第1頁(第1/2 页)
[科幻探險] 《安珀志下卷(出書版)》作者:[美]羅傑&iddot;澤拉茲尼/譯者:張子漠【完結】
第一章
01
這個世界上最讓人煩心的事,莫過於等待一個總想要你命的人。今天正好是4月30日,該來的,總歸還是要來。我確實花了一點時間才弄清楚狀況,但至少現在,我已知道它何時會來。換作往常,我可能會無暇顧及此事,然而如今我已辭去工作,專心等待這一天的到來。而且我打心底里覺得,在離開前,應該有一個了斷。
起床後,我去了一趟衛生間,沖了澡,刷了牙。此刻也該長鬍鬚了,因此倒也用不著去剃它。此時的我,早已不像前些年那般惶惶不可終日,譬如三年前的那個4月30日。我記得自己當時懷著一種不祥的預感從頭痛欲裂中醒來。當我砰的一聲推開窗戶,再去廚房查看時,發現煤氣灶已被打開,但灶上分明沒有火苗。不會了,今時不同往日,甚至和兩年前那個4月30日相比也已是迥然不同。當初,我住的是另外一套公寓,天還沒亮,便被一股淡淡的煙味喚醒,這才發現整棟大樓都著火了。儘管如此,我還是對電路抱著十二分的警惕,就連開燈時也不敢按實開關,而是飛快地去彈,唯恐燈泡裡邊被人灌了可燃物。不過,好在一切風平浪靜。
通常,我都會在頭天晚上提前為全自動咖啡機設定好時間。不過今天早上,我不想喝在我視線之外煮出來的咖啡。我換了一把全新的咖啡壺,煮上咖啡,並趁這段時間檢查了一下行李。所有值得帶走的東西,全都安安穩穩地躺在兩隻中號板條箱中,有衣服、書籍、畫,幾件樂器和一些紀念品什麼的。我封好了板條箱。餘下的行李,只剩一身換洗衣服、一件毛衫,一本不錯的平裝書以及一沓旅行支票,完全可以塞進背包。出去時,我會順道將鑰匙留在經理那兒,好讓其他住戶搬進來,而那兩隻板條箱,將會被寄存。
今早的我,將不再出去晨跑。
我啜著咖啡,走過每一扇窗時,都停在窗前,著意觀察下面的街道以及對面的樓房(去年便有人試圖在那兒狙殺我)。回想起來,第一次發生這樣的事情是在七年前。那是一個春光明媚的午後,我正優哉游哉地沿著街道走來,迎面而來的一輛卡車突然轉向,衝上路沿,差點將我這條小命交待給了一面磚牆。我趕忙一個俯衝滾了出去,堪堪避過了那車。卡車司機再也沒能醒過來。當時看來,這事似乎不過是天有不測風雲的一個小小案例罷了。
不過,第二年的同一天,天色已經不早了,我從一名女性朋友的住處往回走,三名男子襲擊了我,其中一人拿的是刀,另外兩人則用上了長長的鐵管。他們甚至都不屑於讓我先交出錢包。
我把那三位朋友扔在附近一家音響店的門口,回家時也沒多想,直到第二天想起昨天正好是那場車禍的周年紀念日,我這才隱隱覺得有些不對勁。不過,我還是把它當成了一個百年難遇的巧合。緊接著,第三年的一個郵包炸彈摧毀了另外一套公寓,這時我才開始懷疑這或許並不是流年不利那麼簡單。隨後幾年發生的事情,愈發驗證了這一點。
有人試圖置我於死地,而且還樂在其中。事情就是這麼簡單。計劃失敗後,蟄伏上一年,來年再試。這似乎成了一個遊戲。
不過今年,我也想玩玩。我擔心的主要難題是那個幕後黑手從未在現場露過面,一直熱衷於鬼鬼祟祟地玩弄花招。不管是他、她,還是它,我姑且稱之為s(這個字母在我的宇宙觀中,有時代表&ldo;鬼鬼祟祟&rdo;,有時代表&ldo;蠢貨&rdo;)。因為x一直很忙,而且我也不喜歡在一個先前已有過爭議的名詞上浪費口舌。
我沖了沖咖啡杯和咖啡壺,放到架子上,然後拿起我的包,出門了。馬利根先生不在,可能還沒起