第16部分(第1/4 页)
却��ダ堤囟浴斗啬估锏钠熘摹返幕匾羰保�扔行判挠植荒头场F鸪趸褂推嵴信疲�跚��桓雠�笥殉鋈ヂ眯小;乩春笕苑吃瓴话玻�邮芩雇ń��难�耄��メ髁浴�11 月底收到利弗赖特的信,第一句话便是:“我衷心感到抱歉”,接下去开门见山地拒绝福克纳满心以为会带来畅销和好评的小说。他的解释完全推翻了福克纳对事业的感觉。
他说:
“《军饷》是一本好书,还可以更好些。”《蚊群》看不出有多大的心灵成长和写作技巧的进步,而《坟墓里的旗帜》则是“拖沓、零乱”,“情节、规模和重点”都不够。福克纳认为此书发现了一个富饶无比的王国,出版商却认为它“没有内容”。虽然利弗赖特声称继续对福克纳感兴趣,但是话很尖刻,甚至建议他“别再找人出版”,以免叫人为难。
此信带来了福克纳一生中最阴暗的一个时期。他要为事业的第一个伟大阶段重新定向。他给利弗赖特的回信语言冷漠,似乎不在乎,但基本上还是信心十足:“太糟糕了,你不喜欢《坟墓里的旗帜》。可是我仍认定它是为我奠定作家声誉的一本书。”他承认无力归还“预支稿费”,但仍要求把稿子寄还给他。他还在酝酿两部作品,一部希望春季能完成,另一部要三四年后才能完成。不知利弗赖特有意出版其中一部否。同时,他想把《旗帜》投寄另一出版商试试。事实上,福克纳太伤心、太困惑了,定不下心来写作。
他百感交集;归纳起来,不外乎盲目抗议、愤怒否认、努力冷静下来,不挂火。
12 月,利弗赖特退还稿子。2 月,正式放弃此书的出版权,愿意等待明春完成的那本书。但是,福克纳写什么也不顺手。为了避免同一则故事重复投寄同一家杂志,他仔细地登记寄出的故事和收到的答复。从记录可见,没有一篇被采用过。以前,他多少还能心平气和地接受退稿,如今,退稿加深利弗赖特的信所触发的失望和怀疑。他需要帮助,便向本·沃森求援。沃森在密西西比州格林维尔做了几年律师后迁居纽约,在“美国戏剧公司”为李伦·海沃德工作。这家公司不仅出版剧本,也出版小说,沃森为公司自由撰稿。他在出版界有些关系,说不定能帮福克纳找个地方发表那些短篇,至少也减少投寄的麻烦和登记退稿时的失望。
短篇一股脑寄走后,福克纳打算修改《坟墓里的旗帜》、写新的长篇。
想到写商业小说也许多少能挣些钱,略感宽慰。多年来一直想写商业小说,可是总写不起未。重读《旗帜》,觉得无法修改。写新的短篇或长篇吧,总觉不对劲。
有时他不仅伤心,更感到恐怖。欠利弗赖特的钱是桩心事,便写信告诉他已把短篇小说投寄出去,希望能赚到足够的稿费来还债。“否则,不知怎么办才好。我现在有一肚子的写作素材,你们出版商又偏偏认为上次寄去的那本书胡说八道。看来我只好卖掉打字机去打工了——虽然上帝知道,浪费才华,搁起来不用是罪过。”其实,他也舍不得放弃。拿起稿子,干了一阵放下,决定不干,结果还是回去,从头干起。他写信给巴玛姑姑说:
“我几乎每天烧掉一些,重写一些,到现在几乎前后连贯不起来了。”他在特别心烦意乱、束手无策的时候,拿了稿子去给朋友看,征求意见,但仍是无济于事。
最后决定重新打字誊清,寄给本·沃森,说不定有人愿意出版。
即使没有人采用,至少不在自己手上,可以腾出手来干些别的。
沃森试了十家出版公司,最后找到哈尔·史密斯——哈库布雷斯公司的一位编辑。史密斯读后喜欢,阿尔弗雷·哈库便决定出版,但必须经过删改。
在史密斯的监督下,本·沃森给稿子大动手术,没有作者本人参加。他删去一些斯诺普斯的材料,大