第14部分(第1/5 页)
延年益寿,所以不可信。
【原文】
7·6形之血气也,犹囊之贮粟米也。一石(1),囊之高大亦适一石。如损益粟米,囊亦增减。人以气为寿,气犹粟米,形犹囊也,增减其寿,亦当增减其身,形安得如故?如以人形与囊异,气与粟米殊,更以苞瓜喻之(2)。苞瓜之汁,犹人之血也;其肌,犹肉也。试令人损益苞瓜的汁,令其形如故,耐为之乎(3)?人不耐损益苞瓜之汁,天安耐增减人之年?人年不可增减,高宗之徒谁益之者,而云增加?如言高宗之徒,形体变易,其年亦增,乃可信也。今言年增,不言其体变,未可信也。何则?人禀气于天,气成而形立,则命相须以至终死(4)。形不可变化,年亦不可增加。以何验之?人生能行,死则僵仆,死则气减(5),形消而坏。禀生人(6),形不可得变,其年安可增?人生至老,身变者,发与肤也。人少则发黑,老则发白,白久则黄。发之变,形非变也。人少则肤白,老则肤黑,黑久则黯(7),若有垢矣。发黄而肤为垢,故《礼》曰:(8)“黄耉无疆(9)。”发变异(10),故人老寿迟死,骨肉不可变更,寿极则死矣。五行之物(11),可变改者,唯土也。埏以为马(12),变以为人,是谓未入陶灶更火者也。如使成器,入灶更火,牢坚不可复变。今人以为天地所陶冶矣(13),形已成定,何可复更也?
【注释】
(1)据上下文意,疑“一石”前脱“粟米”二字。石(d4n旦):容量单位,十斗为一石。
(2)苞瓜:即匏(p2o袍)瓜,俗称瓢葫芦,是葫芦的一个变种。
(3)耐(n6ng能):通“能”。
(4)则:疑“形”之误。古“形”与“刑”同,“刑”与“则”形近而误。
(5)减:疑与“灭(灭)”形近而误,递修本作“灭”,可从。
(6)疑“禀”后脱一“气”字。本书《命义篇》有“人禀气而生”,可证。
(7)黯:深黑。这里是指皮肤干枯,不光润。
(8)《礼》:这里指《仪礼》,它记载了春秋战国时的部分礼制。
(9)黄:指人老头发变黄。耉(go(狗):指老人脸色暗黑。黄耉:九十岁。泛指年老。
(10)上文在说发与肤,故疑“发”后脱一“肤”字。
(11)五行:木、火、土、金、水。
(12)埏(sh1n山):揉和(粘土)。
(13)以:通“已”,已经。
【译文】
形体中的血气,就像口袋中装有粟米一样。粟米一石,口袋的长短大小也应恰巧够装一石。如果减少或增加了粟米,口袋也应随着增大或缩小。人以承受气形成寿命,气就像粟米,形体就像口袋。增加或减少人的寿命,也应当改变其身体的大小,那么形体怎么能像原来一样呢?如果因为人的形体跟口袋有差异,气与粟米有不同,就改用苞瓜来比喻。苞瓜的汁液,就像人的血,瓜的肌,就像人的肉。试让人减少或增加苞瓜的汁液,还要使它的形体像原来一样,能办得到吗?人不能够减少或增加苞瓜的汁液,天又怎么能增加或减少人的寿命呢?人的寿命既是不能够增加或减少,殷高宗他们谁长寿了,而硬要说增添了寿命?如果说殷高宗他们,形体改变了,其寿命也随着增添了,才可以相信。现在说他们寿命增加了,却不说他们形体是否改变,这不能相信。为什么呢?人从天承受气,得气就形成形体,形体和寿命相互依存至到寿终死去。形体没有变化,寿命也就不能增添。拿什么来验证呢?人活着就能行走,死去则僵硬地倒下,死了则气断绝,形体腐烂消灭。承受气生下人,形体不可能改变,其寿命又怎么能增添?人从生下来到老,身体上有