会员书架
首页 > 游戏竞技 > 冥滩拾遗 > 第5部分

第5部分(第1/5 页)

目录
最新游戏竞技小说: 永劫:决赛替补开局爆杀绝代双骄重生之李氏仙路穿越:逆袭篮球之星我的精灵训练家模拟器姑娘使不得啊网游:开局霸占富豪榜!末世网游:开局唯一超神级天赋影视编辑器我叫佐助,从火影首富制霸诸天无敌装备修改器斗罗世界的巫师网游之暗黑风云诡雾求生:我能返回现实世界足坛称雄:我有系统称霸欧陆足坛极限伏天我来自惩罚世界梦幻世界天堂地狱网游之天地人间热刺之魂CSGO教练我想学白给

视野不良的景色。

栏干。

拟宝珠。

还有明明是淡褐色,却显得黝黑的脚底下的木板。

还有祖母的话。

——过桥之前,

——不能说话。

——过桥之前,

——只能聆听。

——即使听到,

——也不能答。

祖母的话,化成她那令人怀念的声音在脑内一隅零碎残留着。

那究竟是在何种情况下说出来的话?是如何听到的声音?我一直不明白。

每次偶然想起祖母,就只有这些话语片段浮上意识表层,但我甚至未曾在意过那究竟是什么、原本是什么。

手掌的触感,

古老的景色,

祖母的话,

这些元素重新在我的内在构筑成一个记忆,是才不久前的事而已。

那座桥出现在民俗资料上。

说是民俗资料,也不是多了不起的东西。

是一本不到五十页,制本粗糙的活版印刷小册子。

大概是自费出版,版权页上没有发行人的资料,设计和装订也简略到了极点。

小册子上也没有标价,似乎不是在书店贩卖的商业出版品。硬要说的话,比较类似期刊论文之类的抽印本。不过这只是是我的看法,它的样式虽然接近简易制本,但我想绝对不是抽印本之类的东西。

作者是……猪俣功次郎。

头衔是文学博士,但我孤陋寡闻,没听说过这个名字。

没有前言也没有后记,也没有说明这是什么种类的出版物。

当然,出版的经纬也完全不明。

版权页只刊登了作者的住址,然而尽管有如此甽确的个人资料,别说是作者生年了,连经历之类的个人简介都付之阙如。关于作者,除了住址以外,没有任何记述。

只知道这本册子是大正八年七月十日发行的。

书名是《劫之滨附近的祭祀俗信》。

劫之滨是县北的一座小渔村。

说是渔村,也是出版当时的事,现在渔获量远减,那个地区的渔业已经完全消失了。

而且现在那里甚至不是个村子。

依目前的住址,滨田町六丁目至七丁目一带,是相当于劫之滨的地区。

滨田町是我生长的城镇——平河町的邻町。虽说是邻町,但中间隔了一座山,所以算不上近,搭公车要花上四、五十分钟。不过平河町本身距离市街地相当远,看在其他地区的人眼中,应该和滨田町算做同一处吧。滨田町与平河町在地图上是两两相邻,而且也多被称为“平河滨田地区”,归成一处看待。简而言之,劫之滨可以说就是我出生地的地名吧。

然而一开始我完全不晓得那里是指哪里。

滨田町是由乡田村、山川町、乡滨村透过町村合并,在二十年前诞生的町。合并之后,三个町村名消失了,所有的地方都成了滨田町几丁目。住址上没有更详细的地名,只到所番地就结束了,地图上也没有个别的地名。

滨田町靠海的一带——旧乡滨村,就是过去的劫之滨(gounohama)。

不,附近的人现在还是管它叫乡滨(gouhama)。

我以前也是这么称呼的。话虽如此,那并非正式的名称,而是俗称。

当地没有任何标志,我也没有机会写这个名称,因此长期以来,我都不晓得“乡滨”究竟是哪两个字。长大以后,我才发现那就是旧村名“乡滨”。可是劫之滨的话,字就不同了。更重要的是,我一直根深柢固地以为那并非众落的名称,而是海岸的名称。

那里有一块虽然

目录
与快乐牵手-让抑郁的心阳光起来最爱有问题(四季情歌之五)三国之我的老婆是武圣加官晋爵双程2之殊途一代闲君
返回顶部