第16頁(第1/2 页)
所以,我們的命運是完全由指揮這機器的神秘的領航人的意思來決定了。如果他們潛入水中,我們便完了!除了這種情形,那我並不懷疑跟他們取得聯繫的可能性。正是,如果他們不能造空氣,他們一定要常常到洋面上來,更換他們呼吸的空氣。所以,船上層必然有一個孔,使船內部可以跟外間的大氣互相交流。
至於希望得到法拉古艦長來救的想法,現在要完全放棄了。我們被拖到西方去,我估計船的速度相當緩慢,每小時約十二海里。船的推進器攪動海水,十分規律,有時船浮出一些,向高空噴出磷光的水柱。
到早晨四點左右,這船的速度增加了。我們被拖得頭暈眼花,有點吃不消了,同時海浪又直接向我們打來。很幸運,尼德&iddot;蘭一下子摸到了一個釘在鋼背上的大環,我們就牢牢地挽住它,才不至滑倒。
最後,長夜過去了。我的不完全的回憶不容我將當時的印象完全寫出來。單有一件小事現在還可以記起來。就是當風浪比較平靜的時候,我似乎幾次都聽到有模糊不清的聲音,好像是從遠方傳來的不可捉摸的樂曲的和聲。全世界的人都無法解釋的那水底航行的秘密是怎麼一回事呢?生活在這隻&iddot;怪船里的是怎樣的人呢?怎樣的機械使它行動有這樣驚人的速度呢?
天亮了。朝霧籠罩著我們,但不久就消散了。我正要仔細觀察一下上層形成平台的船殼的時候,我覺得船漸漸下沉了。
&ldo;喂!鬼東西!&rdo;尼德&iddot;蘭喊著,用腳狠踢鋼板,&ldo;開門吧,不好客的航海人!&rdo;
但在推進器撥水的隆隆聲響中間,想叫人聽到他的活是不容易的。很幸運,船一會兒又不往下沉了。
突然,一片猛然推動鐵板的聲音從船裡面發出來。一塊鐵板掀起了,出來一個人,這人怪叫了一聲,立即又進去不見了。
不久,八個又高又大的壯漢,蒙著臉,一聲不響地走出來,把我們拉進了他們的可怕機器中。
第八章 動中之動
像閃電一般炔,他們粗暴地把我們架進這隻潛水船中。我的夥伴和我,簡直連辨明方向的時間都沒有。他們走進這浮動的監牢中,心中會有什麼感覺,我可不知道:但我自己卻不禁打了個寒戰,感覺皮膚都冰涼了。我們跟誰打交道呢?無疑地是跟一些新型的橫行海上的海盜打交道。
我們一進去,上面狹小的蓋板立即關上了,四周是漆黑的一團。從光亮的地方,突然進入黑暗中,我的眼睛什麼也看不見。我感到我的光腳是緊緊地踩在一架鐵梯上。尼德&iddot;蘭和康塞爾,被人們抓得緊緊的,跟在我後面。鐵梯下面一扇門打開了,我們走進去以後,門就立即關上,發出很響亮的聲音。
關在裡面的,現在單單剩下我們了。在什麼地方呢?我說不出來,甚至也猜不出來。只見一片漆黑,竟黑到這麼一種程度:在幾分鐘後,就是通常在最黑暗的夜間浮來浮去的那種模糊光線,我的眼睛也一點沒碰到。
尼德&iddot;蘭對人家給我們的這種款待方式非常憤慨,池盡情地發泄他的憤怒。
&ldo;混蛋!&ot;他喊,&ldo;這兒的人待客不亞於喀里多尼亞人!他們只差吃人肉罷了!我才不奇怪呢,不過我要聲明,我不會不反抗就讓他們吃我!&rdo;
&ldo;安靜些,尼德&iddot;蘭好朋友,安靜些,&rdo;康塞爾平心靜氣他說,&ldo;沒到時候,您用不著冒火。我們還沒有被放在烤盤裡呢!&rdo;
&ldo;對,還沒有放在烤盤裡,&rdo;加拿大人答,&ldo;但是毫無疑伺,我們已經在烤爐里了。這麼黑。哼!好在我的尖板刀還帶在身邊,用得著它的時