第45頁(第1/3 页)
她很快把喝空了的可可茶杯放在旁邊的咖啡桌上,然後把咖啡桌推到一邊去,這樣一來她就可以坐在地毯上。她像印第安人一樣,把後背朝向我,靠在我的兩腿之間,我按摩著她頸部和後背上部的肌肉。
&ldo;如果g&iddot;p沒把這件事處理好,&rdo;她說,&ldo;我就完蛋了。&rdo;
&ldo;別傻了,你自己有錢。&rdo;
&ldo;不多,我甚至不能再負擔起贍養我家人的義務了……我出不起我母親房屋的保養費,於是我們把她哄騙來與我們住在一起……我告訴過你我們在托盧卡湖區買了一棟房子嗎?就在保羅舊房的那條街上,我已經徹底與瑪特爾斷了交,現在……哦,是的,就是這裡……她也不再向新聞界誹謗我了。&rdo;
&ldo;那是丟臉的行為。&rdo;
&ldo;我們停止了生產服裝……我們幾乎破產,我同保羅一起在幾項生意上投了資,但是要想現在看到收益還為時過早……哦,是的,是的,就是這兒……&rdo;
&ldo;那就是這次紐約之行的目的嗎?籌集資金?&rdo;
她點了點頭,&ldo;不論什麼都是必須的,我把我的未來抵押在這上面了……但是未來又是為了什麼?你在《克萊弗特音樂時間》中聽到我了嗎?&rdo;
&ldo;不能說沒聽到,賓&iddot;克勞絲貝是什麼樣子的?&rdo;
她回過頭來從肩膀上拋給我一個微笑,我正在按摩她的雙肩。&ldo;有趣,很好,但你能想像出我有多害怕嗎?我多麼痛恨這類節目!&rdo;
&ldo;我知道。&rdo;我回想起她所忍受的那些演講;那些必須與之打交道的為她提供資金的惡棍;她坐在後台上由於恐懼而癱軟,幾乎嘔出五臟六腑,然後面帶微笑,以女王般的從容出現在人前。
&ldo;而在紐約,&rdo;她說,&ldo;我會出現在吉貝爾飯店的十一層上,以個人的名義幫助銷售額外的一千張首日封。&rdo;
當然,還有更多的郵票。
&ldo;那些首日封對你一那次起飛事故有什麼說法?&rdo;
&ldo;g&iddot;p讓人在首日封上印上&l;火奴魯魯起飛事故珍藏&r;的句子,或諸如此類。而那些新的首日封會以另外一些特殊方式印刻……哎喲!&rdo;
&ldo;太重了?&rdo;
&ldo;是的……轉圈按摩一會兒就行了,然後是那個結節……我將要簽一份新書出版合同,這是我這趟旅行的主要目的。&rdo;
&ldo;關於哪方面的書?&rdo;
&ldo;飛行,傻瓜。我會在路上一直寫日記,當我回去以後,我再用一兩周的時間把它整理出來,然後,立刻……&rdo;
&ldo;又出版一本書。&rdo;
&ldo;這一次,我們打算取消路上所有的落腳點。&rdo;
&ldo;聽起來好像你與g&iddot;p合作得不錯。&rdo;
她回過頭來,仰頭看著我,&ldo;你妒忌了?&rdo;
&ldo;你丈夫嗎?我看不出為什麼。我是說,同