第23頁(第1/2 页)
更多精彩故
鬼仔 [本章字數:2584 最新更新時間:2012-06-10 21:20:220]
----------------------------------------------------
一)
我,一位迷離雜誌的報導者,為了滿足讀者的需求,也因為工作的關係,令我的生活中常有些超越人類所無法理解的經驗 …
那一天,我□達了曼谷,這次的行程並不是遊山玩水,也不是出國訪遠親,而是因為因為工作的關係,讓我有機會第一次踏上了這塊土地,也第一次讓我有了個不可思議的體驗。
由於迷離雜誌的題才不足,老總特地為我計劃了這次的行途,好讓我到泰國,一個隱藏著無限詭異的國家,能夠&ldo;慶幸&rdo;地找到一絲靈感,來援回迷離社的良好行勢。
那一天的天氣很和麗,真好比與我的心情成正比。我背著行□走進一家名字不詳的旅棧,草率地休息一番後就進行我來此地的目的。根據這店裡的老闆說在不遠處有一家無兒女的農夫,由於找不著人手替他在半夜裡看顧田園,所以不久前飼養了個鬼仔,希望能夠替他減輕這個負擔,所以老闆提議我可以找他談談,但願他能夠給予我一點目標。當然養鬼仔這門話題不再是新鮮了,所以並不是很吸引我,但總 比漫無目的在這人海茫茫的陌生國家裡海底撈針好得多。所以在無可奈何的情況下只好到那兒走一躺。
鄉村地帶的路途很崎嶇,好不容抵達了旅店老闆所說的農場。這間農場離市區還□有一段路途,且位於山區中,所以令我難免有點隔世的感覺。我在四周徘徊一會兒後,發覺有對相當蒼老的婦夫用著奇異的眼光望著我,也許我是外來人的緣故吧。後來,我用著生硬的泰語說明我的來意之後,他們才緩和下來,並很熱情地招待我。當然,我是一位報導者,很明白他們的心情。由於常年待在似乎與世隔絕的山區中,且鮮少人來探望他們,突然有遠客到訪,一定會盡地主之餘來好好招待我。這種經驗對我來說已是家便飯。
(二)
經過他們一番的寬待後,我被帶到一個相當大的倉庫里。我感到很驚奇,因為倉庫內並沒有什麼,只是一張大桌擺在中央,桌上擺設的是祭壇的物品。這一切都不是很吸引我。令我注目的卻是在桌的前方有一塊中型棺材形的盒子。那位老農夫似乎知道我在想些什麼,他拿那個中盒子對我說:&ldo; 這個盒子就是隱藏著你所要的東西。&rdo; 我明白他的每一句話,但我還是靜靜地望著他手中拿著的盒子。他見我沒有什麼反應,於是很小心翼翼地將那盒子打開。看著盒子內的東西,我眼睛並沒有眨過。那是一個剛去逝不久,大約十月大的嬰兒屍體。我猜測那是一副剛去逝不久的屍體,這是因為我還能活生生地看見蛆蟲在盒子四周打轉,況且還有一陣陣難聞的屍味堪入我的鼻內,令我很難堪。再加上骨頭仍有一層濕濕的粘液,所以我想我的猜測准沒有錯。一陣傷感的聲音打斷了我的思緒:&ldo;這是我們的&l;孩子 &rdo;我打抖一陣,回到現實中,但還是沒有說什麼,只是眼睜睜地望著他。他又說:&ldo; 那是我們用盡我們所有的聚儲從巴拉巫師所換回來的。&rdo; 老農夫嘆了口氣搖搖頭,又繼續說下去:&ldo; 他是一位乖巧又活潑的小孩子,如果他還在世的話。你知道嗎?自從他到我們家園後,他真的幫了我們不少忙,晚上會替我們看顧田園,偶而他會進入我們的夢中與我們嘻樂呢!&rdo;
說到這兒,我能夠從他臉部的表情反映出他心情的喜悅,更了解那 位&ldo;小孩&rdo;在他們的心目中占有的地位有多高。他並沒有因為我的觀察而打斷他的話