第21頁(第1/3 页)
&ldo;你紀念的事情真是有趣。&rdo;
&ldo;我也向你說出了心裡的隱秘,我說的比我想說的更多。&rdo;
&ldo;如果你是想以此激我說更多的話,那麼你成功了。&rdo;
&ldo;不,我完全沒有這麼想,&rdo;蘇茜回答道,&ldo;這個話題到此為止吧,我們聊點兒別的。這樣你就還是那位願意把公寓鑰匙交給我的紳士。&rdo;
&ldo;你說得對,不管怎樣,這些事情也和我沒什麼關係。&rdo;
&ldo;抱歉,我不應該這麼粗魯的。&rdo;
&ldo;那你為什麼會跑到4600米高的地方去紀念一起墜機事故?機上有你的家人?你想同他告別?&rdo;
&ldo;和你說的差不多。&rdo;蘇茜回答道。
&ldo;我可以理解。讓某位親人的屍骨流落在外,是很痛苦的。但是為了這種事情,失去了自己的丈夫,這的確是件殘酷的事。&rdo;
&ldo;大山是殘酷的,生活也是如此,不是嗎?&rdo;
&ldo;貝克小姐,關於我,你都知道些什麼?&rdo;
&ldo;你是《紐約時報》的記者,你昨天告訴我的。&rdo;
&ldo;就這些?&rdo;
&ldo;你離婚了,並且有酗酒的毛病,但你沒告訴我這二者之間有沒有關係。&rdo;
&ldo;對,我沒有告訴你。&rdo;
&ldo;我的母親也有同樣的問題,我在一百米外就能看出這人是不是酒鬼。&rdo;
&ldo;這麼長的距離?&rdo;
&ldo;是的,作為酗酒者的女兒,我童年時有很多不愉快的回憶。&rdo;
&ldo;我之前有很長一段時間已經戒酒了,但是又重新開始了,然後……&rdo;
&ldo;……然後你又戒了,接著你又重新投入了酒精的懷抱。&rdo;
&ldo;你的用詞很準確。&rdo;
&ldo;很多人都認為我說話太過刻薄。&rdo;
&ldo;他們錯了。我喜歡直接的人。&rdo;安德魯回答道。
&ldo;你是直接的人嗎?&rdo;
&ldo;我認為是。但我還有工作,你也還有事情要做。我們明天見吧。&rdo;
&ldo;好的,明天我把鑰匙還給你。我聽取了你的建議,拿出所有積蓄去那家店買了一張新的床。&rdo;
&ldo;門鎖有沒有換?&rdo;
&ldo;有什麼可換的,如果有人真想要破門而入,新鎖舊鎖差別不大。斯迪曼先生,我回閱覽室了,明天見。&rdo;
蘇茜站起身來,端走了自己的餐盤。安德魯目送她離開,暗自決定要查清這個女人身上的謎團。
他隨後也離開了咖啡館,叫了一輛的士,來到了莫頓街65號。
他摁了每一戶人家的電鈴,最後終於有人給他開了門。在二層的走廊里遇到了一個女住戶,他很自然地向她解釋自己是給貝克小姐送信的。來到6b公寓的門前,他只是用肩撞了一下就打開了門,走了進去。他端詳著周圍的擺設,走到辦公桌旁邊,開始翻動抽屜里的物件。
裡面只有幾支筆和一個記事本,其中第一頁寫著一串意義不明的數字。第二頁上有些印下的筆跡,應該是有人把它墊在下面寫了什麼。字跡還算清楚,可以看出寫的是什麼。
&ldo;蘇茜,我不是跟