第8部分(第2/5 页)
我们的飞船上没有备件。这件事被忘记了,所以我们被搁浅到了这里。人们等啊等,可是什么也没有发生。我的病妨碍了我亲自去完成这些工作。我们迫切需要备件,我不相信我们能在你们的世界上找到这些备件。”
“我们会制造这些备件,”布利说道,“请您告诉我们这是怎么做的。您会得到一切,请您不要低估了我们。地球上最好的人材会把你们的问题当成他们自己的问题,只要您告诉我们必须做什么,我们能把星星给您从天上摘下来。地球上的工业是个庞然大物。我们能做一切,您听着,一切!”
这是很乐观主义的话,这些话给了克雷斯特以勇气。
“我相信你们,”他激动地小声说道,“您必须争取托拉赞同这个计划。我们民族的妇女比男人退化得少,所以许多重要的岗位都被妇女所占据。托拉的思维还很明白和敏捷。您,罗丹少校,是说服她进行合作的最合适的人选。她害怕您,这使我感到很惊讶。”
罗丹吸了一口气。他怀疑克雷斯特说得有道理。
“您不要对我能完全用你们的概念说话感到惊讶,”克雷斯特解释说,“与陌生的智能生物谈判早已一直是我的任务,我已经习惯了使我迅速地调整到某个民族的精神气质。所以,你们的出现对我来说根本不感到意外,而是很显然的事。你们获得很深的印象是因为你们至今不知道你们并不是宇宙中惟一的智能生物。我知道许多类似的情况,占优势生物的出现总会造成震惊的,但你们却几乎已经克服了这种震惊。”
“您那些陪伴者到底在做什么?”罗丹问道,并朝着那些床望过去。独特的、令人愉快的谈话变成了一种喋喋不休、令人不快的耳语。
克雷斯特很费力地转了转头。
“这是普通的模拟游戏。这对我们精神上的退化起了很重要的作用。数十亿的阿尔孔人每天都躺在屏幕的前面。这是些虚构的游戏,每一种都是由不同的大师设计出来的。这是通过图像和声音对思想内容所作的解释,我的民族就在这里面成长。情况变得越来越厉害。我们飞船上只有50个人,我很少见到他们,因为他们在绝大多数的时间内都精神失常地躺在虚构的屏幕前。我们的退化不是由于道德的败坏,而是因为意志力的逐渐减弱。人们对一切都感到无所谓,没有任何东西能使他们兴奋起来,没有任何东西能激发他们的兴趣。新模拟艺术家的作品越来越成了最时髦的东西,人们为了最快地享受新的艺术创作而要作无限多的事。”
“于是他们在这时便十分简单地让您躺了四个月,”罗丹在内心里很不平静地说道,“而没有试图找到一种能治疗您疾病的药。这对您的陪伴者来说一定是小事一桩。”
“如果有人能振作起来,这是很简单的。在飞船上我们有足够的药,但我患的是我们的人所不知道的一种病,恐怕必须进行体格检查和研究。但由于这需要时间和艰苦的工作,所以这简直行不通。飞船上有重要的艺术家,他们在不断地创作出新的虚构作品。飞船内的秩序由机器人乘员维持。罗丹少校,你们的紧急着陆也是由自动装置造成的。这是些正常的安全警戒电路,正电子脑告知我们不能与你们交往,所以接通了相应的电路。这是很简单的。”
“很简单,”罗丹心慌意乱地唠叨着,“您把事情看得很简单,但它们对我们来说却像是童话。另外,什么叫正电子脑?我们有效率很高的电子计算机,正电子是寿命极短的一种东西。”
克雷斯特笑了。在他的眼睛里流露出了某种类似于父亲般同情的感情。
“您会理解的。我们不能再起飞了,我能请求得到你们的帮助吗?”
这个突如其来的请求使罗丹想起来,他仍然还是登月行动的机长,他必须作出决策,就在此时此地。
“
本章未完,点击下一页继续。