第119頁(第1/3 页)
福斯特轉向特工:&ldo;誰能保證州法院不判處死刑?&rdo;
波特告訴她羅蘭&iddot;馬克斯在附近,派巴德去找他。不一會兒,馬克斯鑽進貨車房,福斯特向他解釋了漢迪的要求。
&ldo;他會投降?&rdo;首席檢察官助理冷冷地看著波特,使他感到此前送給馬克斯的譴責和奚落全部又退還給了自己。今天波特第一次發現自己無法正視馬克斯的目光。
&ldo;我想我能把他弄出來。&rdo;福斯特說。
&ldo;是的,毫無疑問,我可以保證滿足他一切要求。上面蓋上紅印,還繫上絲帶。我不能減輕現有的判決‐‐&rdo;
&ldo;是的,我相信他能理解。&rdo;
&ldo;但是我可以保證我們不會在他胳膊上注射針劑。&rdo;
&ldo;洛,州首席檢察官助理在這兒。他保證如果你投降,他們不會判處你死刑。&rdo;
&ldo;是嗎?&rdo;有一陣停頓,傳來手蓋住話筒的聲音。然後‐‐&ldo;我的朋友謝潑德也適用同等待遇?&rdo;
福斯特皺著眉頭,勒波把電腦轉向她,她看到了威爾考克斯的情況,然後看了首席檢察官助理一眼,他點點頭。
&ldo;當然,洛,你們兩個人。還有別人和你在一起嗎?&rdo;
波特推想:一個狗娘養的自己遭遇了意外。
漢迪笑了:&ldo;發生了一點兒意外事故。&rdo;
福斯特詢問似的看著波特,他說:&ldo;相信已經死了。&rdo;
&ldo;好吧,你和威爾考克斯。&rdo;金髮偵探說,&ldo;交易談成了。&rdo;
同樣的條件,波特通過巴德向他提出過,為什麼漢迪現在接受了呢?不一會兒,他便明白了。
&ldo;別掛電話,你這個性冷淡的婊子。那不是全部條件。&rdo;
&ldo;洛,你說髒話時真可愛。&rdo;
&ldo;我還要一個保證,離開卡拉納。我殺了那裡的一個警衛,我回去他們肯定會把我打死。&rdo;
福斯特又看著波特,他沖托比點點頭。&ldo;給法官打個電話,&rdo;他低聲說,&ldo;迪克&iddot;艾倫。&rdo;
華盛頓代理首席檢察官。
&ldo;洛,&rdo;福斯特說,&ldo;我們現在查一下。&rdo;
波特又預測到:我還勃起著呢。讓我們來一次吧。
漢迪的聲音很愉快,那個舊的魔鬼回來了。&ldo;過來坐在我的老二上,我正等著呢。&rdo;
&ldo;我會的,洛,但是我不知道它在哪兒。&rdo;
&ldo;在我的喬奇褲里等好長時間了。&rdo;
&ldo;那就讓它在那兒多等一會兒。&rdo;
波特匆匆同艾倫通話,後者聽完後,不情願地同意,如果漢迪願意投降,可以先在州監獄服刑。艾倫還將放棄州里對他越獄一事的起訴,而且不追究謀殺警衛的事。這意味著漢迪直到老死五十年之後,都不必進入任何聯邦監獄。
福斯特把這些轉達給漢迪,有很長時間的停頓,過了一會兒,漢迪說:&ldo;好吧,我們達成協議。&rdo;
福斯特揚眉吐氣地看著波特,他木然地點點頭,目瞪口呆。
&ldo;但是我要看到寫好的字據。&rdo;漢迪說。
&ldo;好的,漢迪,我們會安排的。&rdo;