第13頁(第1/3 页)
&ldo;我了解記者,事情結束前,他們總是在說一些好聽但令人沮喪的話。&rdo;
波特大笑著,突然,他指著原野,&ldo;看那邊,查理,那些警察完全暴露出來了,我告訴他們要隱蔽,他們卻不注意。讓他們在轎車後面待著,告訴他們漢迪以前殺過警察。亨利,他帶著什麼武器?&rdo;
勒波打著字,看著屏幕,說:&ldo;所有控告至少包括一項攜帶槍枝罪。他已經向四個人開槍,殺死了其中的兩人。在迪克斯堡【注】受過-16訓練,在一個山上連續低射九十次,沒有隨身攜帶武器的記錄。&rdo;
【注】:迪克斯堡(fort dix),美國陸軍在新澤西州的一個基地。
&ldo;你明白了吧,&rdo;波特告訴巴德,&ldo;告訴他們把頭放低些。&rdo;
一道燈光向他們照過來,波特眯著眼睛看去,在遠處,一輛收割機正好打開車燈。現在開燈當然還有些早,但是密布的烏雲讓人感到壓抑。他注視著屠宰廠左邊和右邊樹木的邊界。
&ldo;另外一件事情,查理‐‐我要你讓狙擊手就位,但是要下達命令:除非那些ht突圍,否則不要射擊。&rdo;
&ldo;ht‐‐就是那些人質劫持者,是嗎?&rdo;
&ldo;即使他們開槍了。你跟我說的那些警察,拿著步槍,他們是特警嗎?&rdo;
&ldo;不,&rdo;他說,&ldo;只是好的射手,甚至那個姑娘,她開始時拿小松鼠練習,當時她‐‐&rdo;
&ldo;我要他們和所有的人都不要往槍里裝子彈,所有人。&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;
&ldo;帶著子彈,但不要上膛。&rdo;
&ldo;但是我不明白,長官。&rdo;
波特轉向他,帶著一種探究的表情。
&ldo;我的意思是,&rdo;巴德匆匆地說,&ldo;狙擊手也不能子彈上膛嗎?&rdo;
&ldo;你可以拉開-16的槍栓,在一秒鐘內射擊。&rdo;
&ldo;但在沒有穩定瞄準的情況下不行,而且一個ht也能在一秒鐘內連發三槍。&rdo;名稱縮寫從他的嘴裡吐出來顯得很笨拙,好像他在第一次嘗試吃牡蠣。
他是如此熱情洋溢、才能卓越而且計算準確,波特沉思著。
這一天將發生怎樣的事情呢?
&ldo;在我們能夠有所反應之前,要保證劫持者不試圖衝出來,或在我們面前射殺人質。如果發生這樣的事情,整個形勢就會變成一場槍戰。&rdo;
&ldo;但是‐‐&rdo;
&ldo;子彈不要上膛,&rdo;波特堅定地說,&ldo;要懂得這樣做的必要,查理。&rdo;
巴德勉強地點著頭,複述指派給自己的任務:&ldo;好吧,我派一個人去向媒體發表一個聲明,或者跟媒體什麼也不說,我會告訴他。我把記者集中起來,讓他們退到一英里以外的地方;再訂若干房間,告訴所有人把頭放低些。然後傳達您的命令,子彈不要上膛。&rdo;
&ldo;很好。&rdo;
&ldo;老兄。&rdo;巴德迅速低下頭走出貨車廂。波特看到他蜷著身子跑到一群警察中。他們聽著,笑著,然後開始把記者驅趕出這一區域。
五分鐘後,上尉返回到指揮車廂。&ldo;一切就緒。那些記者和我預料的一樣不高興,我告訴他們,一個聯邦特工命令這樣做的