第125頁(第1/2 页)
&ldo;我希望再見到你,&rdo;波特用手語說,&ldo;或許明天?&rdo;
她頓了一下,這一刻似乎永無盡頭,然後點頭同意,笑了。
她突然向他伸出雙手,握著他的胳膊,他用纏著繃帶的手擁著她的肩。他們這樣曖昧地擁抱著站在一起,然後他用手指撫摸她的後腦勺,她低下頭,他的唇幾乎吻到了她濃密的金色的髮辮。但是突然他嗅到了她頭皮的香味、她的汗味兒、隱隱的香水氣味和血腥味‐‐配偶之間交合的氣味。而他不能吻她。
她多麼年輕啊!當他想到這一點,他想擁抱她的願望即刻消失,他的老年人的白日夢‐‐難以表達,幾乎沒有形成‐‐就像他看到的脫粒機揚起的穀殼一樣隨風飄逝。
他知道他該走了。
知道他永遠不會再見到她。
突然他退後一步,她看著他,十分困惑。
&ldo;我必須去同美國律師談談。&rdo;他突然說。
梅勒妮點點頭,伸出手。他誤解為她要打手勢。他俯視著她,等著。然後她把手伸得更長些,熱情地抓住他的手指。兩個人為這一誤解大笑起來。突然她把他拉向自己,吻了一下他的臉。
他走向門,停下來,轉身問:&ldo;&l;預先警告&r;,這是你告訴我的意思,對吧?&rdo;
梅勒妮點點頭,眼睛又一次空洞起來。空洞而孤獨。法蘭西斯翻譯著她的回答:&ldo;我要你知道他多麼危險。我要你小心點兒。&rdo;
然後她笑了,又做了些手勢。波特聽到翻譯的話,笑了。&ldo;你欠我一條新裙子和一件上衣,我希望得到賠償。你最好別忘了。我是個有看法的聾人。你很小氣。&rdo;
波特回到貨車房,向托比&iddot;蓋勒和亨利&iddot;勒波表達謝意,他們即將坐飛機回到他們各自的家。巡邏車載著他們飛馳而去。他再一次握著迪安&iddot;斯蒂爾威爾的手,覺得有一種可笑的要送給他某種禮物的衝動,一條緞帶,一枚勳章,或者聯邦特工的解碼器戒指。治安長把他蓬亂的頭髮拂向一邊,命令他的人‐‐聯邦和州的‐‐小心點兒走,提醒他們畢竟這是在犯罪現場,許多證據依然需要收集。
波特站在一盞鹵素燈下,望著荒涼的屠宰廠。
&ldo;晚上好,先生。&rdo;一個懶洋洋的聲音從身後傳來。
他轉向斯蒂威&iddot;歐茨。談判官與他握手:&ldo;非常感謝,斯蒂威。&rdo;
這個大男孩兒顯然更善於躲避子彈,而不是接受表揚。他低頭看著地面。&ldo;啊,您知道‐‐&rdo;
&ldo;給你一句忠告。&rdo;
&ldo;什麼,長官?&rdo;
&ldo;不要主動請求這麼多工作。&rdo;
&ldo;是,長官。&rdo;他笑了,&ldo;我會牢記在心。&rdo;
然後波特見到查理&iddot;巴德,請求他讓自己搭車去機場。
&ldo;你不打算在這兒逗留幾天?&rdo;年輕的上尉說。
&ldo;不,我該走了。&rdo;
他們鑽進巴德沒有標記的轎車,走了。波特最後瞥了一眼屠宰廠,在赤裸的聚光燈中,陰暗的紅白相間的建築呈現出血紅色的外觀,裸露著骨架。他顫抖了一下,然後離去。
去機場的半路上,巴德說:&ldo;我很感激您給我這次機會。&rdo;
&ldo;你是