第29頁(第1/3 页)
&ldo;我想把該死的車停在哪裡都行。&rdo;莫爾斯厲聲說道,&ldo;下次你跟我說話的時候,孩子,叫1 英語使用拉丁語&ldo;下午&rdo;(post ridie)的首字母縮寫&ldo;p&rdo;來表示下午時間,下文這些詞組的英文首字母縮寫都是&ldo;p&rdo;。
我&l;先生&r;,聽到沒有?&rdo;
北側的入口上了鎖,門上釘著一則通告:&ldo;由於最近幾個月里發生了數起肆意破壞公物的情況,我們非常遺憾地通知您,教堂從即日起,在工作日上午十一點至下午五點不對公眾開放。&rdo;莫爾斯很想重寫整個句子,不過也只是把&ldo;由於&rdo;劃掉,改成&ldo;鑑於&rdo;他就滿意了。
17莫爾斯輕快地敲了敲學校&ldo;問詢處&rdo;的門,向門裡面張望了一下,然後朝著相貌姣好的學校女秘書點了點頭,說了聲&ldo;您好&rdo;。
&ldo;需要幫忙嗎,先生?&rdo;
&ldo;校長在嗎?&rdo;
&ldo;他在等您嗎?&rdo;
&ldo;可能不在。&rdo;莫爾斯說道。他穿過狹小的辦公室,敲了一下書房的門,然後走了進去。
羅哲&iddot;培根中學的校長菲利普森非常高興能夠提供幫助。
保羅&iddot;默里斯看起來是一位非常優秀的音樂教師。他在學校這段不長的時間裡受到了師生的一致好評。他教的學生的普通教育證書和高級教育證書的考試結果都相當不錯。大家都很奇怪‐‐至少在開始的時候‐‐他為什麼這樣突然地離開,沒有和任何人打招呼,而且正好在學期中間。菲利普森查了自己去年的日記,當天是十月二十六日星期三。那天早上,默里斯一如既往地到校上班,然後可能像往常的星期三一樣回家吃午飯。那是人們最後一次見到他。他的兒子彼得在四點一刻放學之後離開了學校,那也是人們最後一次見到他。第二天,好幾個教師都發現他們兩個人都沒來學校,如果牛津市警察局沒有打來電話,肯定會有老師去默里斯的住所看看情況。聽說有位不願透露姓名的鄰居悄悄告訴他們,默里斯父子離開了基德靈頓,與一位女士走了(&ldo;我想您應該知道這些,探長?&rdo;),那是約瑟夫斯夫人。貝爾探長曾親口告訴菲利普森,警方已經開始調查,默里斯的幾個鄰居前幾個月里曾經數次看到一輛轎車停在附近,這輛轎車與約瑟夫斯夫人的阿列格羅外形一致。其實,警方從其他渠道獲取的信息表明,默里斯和約瑟夫斯夫人很可能維持了一段時間的情人關係。不管怎樣,貝爾要求菲利普森弱化整件事;編個故事,表明默里斯無法教完整個學期,父母去世之類的原因‐‐隨便他怎麼說。菲利普森照做了。一位代課教師接管了默里斯的班級,上完了秋季學期剩餘的課程,新來的女教師從一月起上任。警方探訪過默里斯租的那幢有家具的房子,發現大部分個人物品都被帶走了,不過出於某種原因,一些書籍和昂貴的留聲機還在那裡。就是這樣,真的。菲利普森後來再也沒有聽說任何情況。據他了解,沒有人還和默里斯保持聯繫。默里斯本人也沒有要求學校提供推薦信,而且在這種情況下,他恐怕也不會這麼做。
莫爾斯一直沒有打斷菲利普森的話,他最後開口的時候,內容完全不相干,&ldo;柜子里有雪利酒嗎,校長?&rdo;
十分鐘之後,莫爾斯離開了校長的書房,然後俯身探過年輕女秘書的肩膀。
&ldo;幫我開張支票,小姐?&rdo;
&ldo;是夫人,克拉克夫人。&rd