第40章 戛纳电影节(求收藏!求推荐!)(第1/3 页)
林纾在和韩三枰签署了续集投资协议后,就被翁立带到了中影的财务部。
不知道是不是韩三枰提前打过招呼了,林纾仅在门口等了不到5分钟,翁立便从里面走了出来。
“可以了,这边先跟你结算了一部分的票房分账,你看看合同如果没问题的话就在上面签字吧。”
接过翁立递来的合同,林纾认真的看着上面的内容。
合同条款并不复杂,实际上就是一个预付款协议。其中中影一方将提前支付给林纾1亿票房的分账,剩余的票房分账将留到电影下映之后再支付。
在确认过收款账号没问题后,林纾刷刷的签下了自己的大名。作为电影唯一的出品方,林纾能够分到1亿票房的33%,也就是3300万。
这个数字非常合理,因为一部电影想要保本,那上映之后就要拿到其成本3倍的票房。
换算下来,电影出品方可不就只能拿33%嘛!等过几年作为上游的发行方和出品方联合起来,与下游的院线进行分成谈判之后,这個比例才可以去到35%。
签署完合同,林纾便和翁立一同去到了楼上,会见狮门影业的代表。
……
林纾跟在翁立身边,走进了一间会议室。
进入之后,他发现有三名外国友人已等候在此,为首的是一位金发碧眼、高鼻深目的中年白人。
对方在看到两人进来之后,主动朝着门口走了过来。
“你好,威尔逊先生,这位就是林纾导演!”翁立率先用英文和对方介绍道。
威尔逊来到了林纾面前,向他主动伸出了手,“你好,林纾导演!”
“你好,威尔逊先生!”
林纾用英语回复了对方的问好,同时也礼貌性的和他握了一下手。
“哦,林纾导演,你的英文非常好,这样我们后面的交流就顺利多了。”
“威尔逊先生,你叫我林纾就可以了。听翁经理说,这次会面是你们主动要求的,不知道你们找我来是想要聊些什么呢?”
林纾知道跟外国人说话不需要绕弯子,直接有什么就说什么,尽可能节省彼此的时间就好了。
对于林纾的直接,威尔逊也感到很满意,“既然你这样说了,那我就叫你林纾好了。林纾,我想请问神探夏洛克的电影是你创造的吗?”
“这毋庸置疑!不过用创造这个词,就不太准确了。这部电影是改编自福尔摩斯探案集的,相信你们也知道关于福尔摩斯的改编是不需要获得版权许可的。”
柯南道尔已经死了78年了,就算按照英国的版权法,福尔摩斯探案集的版权保护也已经结束了。
现在这部作品的改编权属于公共资源,林纾一开始选择拍它就是为了避免版权纠纷。
“这一点我们非常清楚,不过我还是很惊讶,你一个华国人居然能把拍出味道如此纯正的现代英伦风!”威尔逊面露赞叹的说道。
“威尔逊先生,我想你应该不是专门让我来听你夸赞电影的吧?”
林纾哪里懂什么英伦风,他拍的东西都是照搬记忆中那部英剧的。为了防止对方继续这个话题,他只能主动把话题揭过去。
威尔逊对林纾的反应感到有些惊讶,他在华国待了好几年,自以为已经清楚了这里的说话方式。
结果他还没奉承两句,林纾就直接要求进入主题了,这种风格简直比他还像外国人。
不过林纾都要求说正事了,那威尔逊也就没必要再继续说场面话了。
“咳咳,其实事情是这样的,关于神探夏洛克,我们计划将其安排在5月的戛纳电影节亮相。”
“如果电影能够获得奖项,那也有利于欧洲的发行工作。到时候