第188頁(第1/2 页)
巴勒斯坦北部的一小城,相傳為耶穌的故鄉。)&r;。好奇的先生們可能會發現這個地方很有趣。&rdo;
亨利很熱情地接受了,我也沒拒絕,儘管我很懷疑這個老浣熊的真正目的是什麼。&ldo;說定了。 &rdo;
船長說。
一小時後,&ldo;女預言者&rdo;號拉錨移船進入伯利恆灣,這是個黑色沙子的小海灣,受拿撒
勒角彎曲部位的保護,免受信風的侵襲。岸上是在水平線附近的支材上建起來的一片簡陋的
茅草屋,那些接受洗禮的印第安人住在這裡(我猜的是對的)。在比這些房屋地勢高點的地
方是十幾座由文明人的雙手建造的木製建築。再高些的,接近山頂的地方傲立著一座帶有白
色十字架標記的教堂。我們用的大點的划船放下去了。四個槳手是格恩西、本特內爾還有一
對&ldo;束帶蛇&rdo;。布若海夫先生戴上帽子,穿上馬甲,看上去更適合在曼哈頓的客廳里穿,而
非過海時。到岸前,除了渾身濕透,我們沒遇到什麼事故。但是我們‐‐來自殖民者‐‐唯
一的信使是一條在金黃色茉莉花和朱紅色喇叭花下,氣喘吁吁的玻里尼西亞狗。沿岸的棚屋
和蜿蜒向上到教堂&ldo;主要街道&rdo;上看不到人的蹤影。&ldo;二十個人,二十支火槍,&rdo;布若海夫先
生評論說,&ldo;這個地方晚飯前就能成我們的了。令人遐想,是吧,先生?&rdo;莫利紐克斯船長
命令槳手們在陰涼處等著,我們&ldo;去拜訪帳房裡的國王&rdo;。我懷疑船長最近的善意只是表面
的,這點得到了證實:當他看到賣東西的商店被木板擋上的時候,發泄出咬牙切齒的咒罵。
&ldo;可能,&rdo;荷蘭人想了想說,&ldo;那些黑人並沒有改變信仰,為了布丁把他們的牧師給吃了?&rdo;
從教堂的塔樓傳來一聲鐘聲。船長拍了下額頭:&ldo;真是瞎了眼,我在想什麼呢?今天是
安息日,天啊,這些信神的玩意兒還在他們的破教堂里學驢叫呢!&rdo;我們沿著曲折的路幾乎
爬著上了陡峭的山,我們這群人的速度因為莫利紐克斯船長的痛風病慢下來。(當我使勁地
時候感到明顯的喘不過來氣。回想到在查塔姆時我的精神狀態,我擔心寄生蟲是多麼嚴重得
破壞了我的體質)我們到達拿撒勒做禮拜的教堂時,人們剛剛聚集在一起。
船長摘掉了他的帽子,用低沉的聲音熱情地說:&ldo;你好啊!我是喬納森&iddot;莫利紐克斯,
&l;女預言者&r;號的船長。&rdo;他手一掃,指向了海灣里我們的船。&ldo;拿撒勒人&rdo;卻沒那麼熱情,
男人們對我們小心翼翼地點點頭,女人和小孩都躲在扇子後面。&ldo;去叫郝勞克斯牧師過來&rdo;
的喊聲迴蕩在教堂深處,這時教堂的當地占領者蜂擁而出接見拜訪者。我數了下,有六十個
以上的成年男女,其中大約三分之一是白人,穿著他們最好最漂亮的衣服(可以從最近的兩
周航程遠的服飾用品店裡弄到)。黑人不加掩飾地好奇地看著我們。當地的女人們穿著得體,
但是很多人患上了甲狀腺腫。男孩子正用棕櫚樹葉做成的陽傘保護女主人白皙的皮膚免受太
陽的烤曬,他們稍稍咧嘴笑了。一&ldo;排&rdo;有特權的玻里尼西亞人穿著漂亮的棕色肩帶,上面