会员书架
首页 > 科幻灵异 > 我亲爱的华生在线阅读 > 第52頁

第52頁(第1/2 页)

目录
最新科幻灵异小说: 惊悚游戏降临,诡异世界我为诡探险家的诡异遭遇从末日开启无上进化穿成鹦鹉后,兽世大佬们跪求我宠开局上交:我靠召唤玩家搞基建废土之上,为了房跟男人结婚楚尘和宋三小姐的小说迷局密说东北仙师诡异副本:给鬼剃姆巴佩同款寸头鬼眼话事人男人怎么可以生孩子呢冬眠客捡来的小触手求我负责暗恋继承来的虫族上将这漫画你还演不演了?误上贼舟适度造神徒弟是棵草当我进入金榜文里充当吐槽役

我試圖坐起身,卻緩不過氣來。我翻身用手和膝蓋支起身體,那本福爾摩斯說肯定有用的釣魚指導書從我的口袋裡掉出來,書上端端正正地嵌著一顆子彈!

幾尺之外的地方,兩個男僕中的一個一動不動地躺在地上,鮮血從他頭上的傷口裡湧出來。第二個男僕在跟福爾摩斯進行殊死搏鬥兩人打得難解難分,一把邪惡的匕首在他高舉的手中閃閃發光‐‐那是傳統蘇格蘭人放在襪子上端的那種匕首,叫做蘇格蘭匕首。我想提醒福爾摩斯小心的叫聲凝固在嘴裡,現在這個時候不能讓福爾摩斯分神,一點都不行。

他們來回地爭奪著。福爾摩斯雖然身體瘦小,但比很多人想像得要強壯很多。那個男僕則是個身體結實的傢伙,有著體重的優勢。我害怕地看著,幾乎沒有注意到人們急忙圍著女王,保護她離開,眼看著福爾摩斯就要被那個男僕占到上風了,厄屈哈特上尉離開女王身邊,拔出佩劍,衝去幫助福爾摩斯。就在他的劍快要刺到男僕身上的時候,從附近的灌木叢中傳來一聲槍響,男僕應聲倒地,死了。接著就聽見從發出槍聲的地方有馬匹疾馳而去的聲音。厄屈哈特上尉停了下來,他一定是意識到他離自己的馬很遠,在他或任何其他人能追出去之前,那個刺客早就已經逃得不知影蹤了,另外,他的職責是在這裡保護陛下,誰知道她目前還會有什麼危險呢。

福爾摩斯的身體晃了一下,好像被刺客的突然逃走驚呆了。他特有的出色的恢復能力再次發揮作用,他向厄屈哈特道謝,然後沒有理會其他所有的人,大步向我走來,他臉上雖然憔悴,但充滿了關切之情,他單腿在我身邊跪下,&ldo;華生!&rdo;他急聲說,&ldo;你受傷嚴重嗎?別動!&rdo;

我想要輕鬆地笑。我剛才就像他現在為我擔心的那樣擔心他,一點都不差。

&ldo;不!不!&rdo;我顫抖著說,&ldo;那本釣魚指導書甚至比你想像得還要有用。&rdo;我從地上拿起那本書給他看。

這是他少有的無話可說的時刻,但我可以從他臉上看出他的心情。厄屈哈特向我們走來,福爾摩斯扶我站了起來,讓我定了定心神。厄屈哈特上尉衷心地宣稱那是他見過的最勇敢的行為‐‐在軍隊之外‐‐還有女王陛下希望親自感謝福爾摩斯和我兩人。我倚著福爾摩斯走向女王的馬車,想向她鞠躬。

&ldo;我欠你們倆如此之多,實在無法用語言表達。&rdo;她看上去沉著冷靜,但很憂傷。雖然她的身形很小,卻是個有著無窮尊嚴的女人。

&ldo;那是我經歷的第八次暗殺。讓我沮喪的是,我的臣民中有人想殺死我。&rdo;她靜靜地說。&ldo;如果這件事情傳出去,只會使人們恐慌,所以我已經下令封鎖消息。你們得到你們元首永遠的感激,先生們,但我恐怕你們不會受到任何官方的認可。我相信你們可以理解。&rdo;她傲慢的表情顯示出這一切都不容置疑。

福爾摩斯僅僅鞠躬以表示同意。

&ldo;請滿足我的好奇心,福爾摩斯先生,是什麼讓你警覺到有危險的呢?&rdo;她說。

&ldo;哦,陛下,首先,兩個男僕穿的格子呢裙是外島上麥克唐納家的,而不是格蘭科的麥克唐納。&rdo;他回答道,&ldo;然後,當第一個男僕打開地毯的時候,我可以看到那是坎貝爾的格子呢。麥克唐納的人是不可能織一幅坎貝爾的格子的,還把它作為禮物送給女王陛下的!&rdo;

&ldo;你的觀察能力真是驚人,&rdo;女王說,微微一笑。&ldo;我相信我聽到的關於你的故事,儘管都是讚譽之詞,但還是沒有公正地表現出你的能力,福爾摩斯!我希望你今天過

目录
和野男人夜不归宿后謀殺,我親愛的華生天敵
返回顶部