会员书架
首页 > 科幻灵异 > 神秘住宅小说 > 第15頁

第15頁(第1/3 页)

目录
最新科幻灵异小说: 岁聿云暮误刷前男友亲密付后侯府女眷贬为庶民后王妃她表里不一[综英美]了不起的胡安娜前夫哥结婚了,新娘竟是我自己?森茉莉养鱼手札错心记/原名:主母养成手册职业师尊,但绑错系统兵王崽崽三岁半替身编号005[综英美]管家的自我修养群穿柯学世界打网球谁要做深情炮灰啊![快穿]策划到底给了我什么人设[西幻]从未设想过的正义方式增加了高专美少女日常[原神]璃月妇产科男医生被校草错认成男朋友后暗恋人设不能崩

&ldo;那隻戒指!那三顆珍珠!別碰我!您是那天晚上的那個女人!是的,是您……我認出您的戒指!……我認出您的手……以及這個客廳……這些藍絲綢面家俱……鑲木地板……壁爐……掛毯……桃花心木凳子……啊!讓我安靜,別碰我。&rdo;

她結結巴巴地還講了些含糊不清的話,像第一次那樣踉踉蹌蹌,又昏過去了。阿爾萊特甦醒了,認出了在小汽車上看到的尖皮鞋,聽見座鐘那有點刺耳的噹噹聲,呻吟道:

&ldo;啊!這鐘聲也是一樣的,這個女人也是一樣的……多麼可怕!&rdo;

大家都驚呆了,誰也沒有動。這場面有如滑稽歌舞劇,引起漠不關心的目擊者發笑,讓&iddot;德內里斯的薄嘴唇輕輕地咧開,他很開心。

范霍本先後觀察著德內里斯和貝舒,要了解他們的看法。貝舒專心窺視著那兩兄妹,那兩人都驚呆了。

&ldo;這些話是什麼意思?&rdo;伯爵低聲說道,&ldo;是什麼戒指?我猜這位女士在說胡話。&rdo;

這時德內里斯說話了,他仍然是那麼愉快,似乎對這些事無所謂。

&ldo;親愛的表兄,你說得很對,我的兩個朋友情緒激動,跟總是伴隨一點胡言亂語的無理狂熱有點關係。這是我來這裡要向您解釋,並已作了解釋的部分原因。您願意再給我點時間嗎?並且立即了結由我獲得的這些小物品的小問題?&rdo;

阿德里昂&iddot;德&iddot;梅拉馬爾伯爵沒有馬上回答。他顯得很為難,夾雜著明顯的不安,低聲講了沒講完的話:

&ldo;這又有什麼意思呢?我們該怎麼猜測呢?我難以想像……&rdo;

他把妹妹拉到一邊,他倆起勁地交談。德內里斯朝他走過去,拇指與食指之間夾著一個加工成狀如兩隻展翅的蝴蝶的鋼片。

&ldo;這是鑰匙孔蓋,親愛的表兄,我猜想它正是這個寫字檯一個抽屜上欠缺了的,對嗎?它跟其他兩個完全一樣。&rdo;

他親自把這塊銅片放回原處,內面的幾個尖頭自然地插入原來的孔。接著,他從口袋裡抽出一截藍絲帶,帶子系在也是銅製的拉鈴的把手上。正如人們看到的,沿著壁爐垂著一根藍色的絲帶,末端有撕扯的痕跡,他走了過去。兩截絲帶的斷頭完全吻合。

&ldo;都很好,&rdo;他說道,&ldo;而這個燭台托盤,親愛的表兄,我們把它放在哪裡呢?&rdo;

&ldo;放在這個多技燭台下面,先生,&rdo;伯爵說道、聲音中流露出憤怒。&ldo;總共有六個。就像你看到的那樣,只剩下五個……跟這個沒有什麼不同。還有個火鉗柄上的球飾,是擰下來的,你可以證實的。&rdo;

&ldo;它在這裡,&rdo;德內里斯像個魔術師,又從他那掏不盡東西的口袋裡又摸出來一件。&ldo;現在,親愛的表兄,你可要遵守諾言,對吧?告訴我們:這些小物品為什麼對你如此寶貴?為什麼它們不在原來的位置?&rdo;

德內里斯的這些行動使伯爵有時間清醒,他似乎忘記了雷吉娜的詛咒和阿爾萊特的呻吟,因為他作了簡潔的回答,就像他要擺脫一個硬要他許下不適當的諾言的闖入者那樣:

&ldo;我珍惜親人

目录
枪之所向皆安宁全職刑警
返回顶部