第58頁(第1/2 页)
「西莉婭和我不合。我更願意和卡爾-約翰一起生活。」
「托比沃恩是個什麼樣的人?你和他相處得好嗎?」
她再次聳肩:「他有點怪,但對我一直很好。我不是因為他才搬出去的,是因為時候到了,就是這樣。」
萊勒點頭,似乎他聽懂了,卻暗自希望她吐露更多事。
米雅轉頭看著他,睜大眼睛,仿佛他讓她受了驚嚇:「你的女兒真的失蹤了?」
現在輪到他被盤問了。
「沒錯。」
「可是你在尋找她?」
「我自始至終都在尋找她。」
他伸手從衣兜里摸出錢包,拿出翻舊了的黎娜的照片。他把照片遞給她。她的粉色指甲油已然脫落,他注意到了這點,而且她的手指被凍得慘白。她盯著黎娜的照片看了好長一段時間。
「她和另一個失蹤的女孩有點像,」過了一會兒她說,「就是海報上的那個女孩。」
萊勒緩緩點頭。當她伸出凍僵的手把照片還給他時,他極力控制住自己想要握住並溫暖她的手的衝動,就像黎娜小時候他常做的那樣。他把錢包放在大腿上。
「住在斯瓦特利登你會發現很難交朋友,那裡太與世隔絕了。」
她把頭轉開,用鞋尖踢著落葉。
「我總是覺得很難交朋友,所以這不是什麼新麻煩。我現在擁有卡爾-約翰和他的家人,那就是我需要的一切,比格爾和安妮塔讓我覺得非常溫暖。」
「聽上去不錯。但是我希望你明白,我也一直在你身後,如果你需要。我知道這並不容易,進入一所新學校讀書,尤其是在這種人們早就已經互相認識的小鄉村。」
米雅側頭看他,張開她皴裂的雙唇。
「謝謝,」她說,「不過我習慣了。」
當她站起來用手掌拍打她潮濕的牛仔褲時,萊勒看見她瘦弱的身體微微打戰。
「我得去搭公交了。」
她走開的時候膝蓋直打哆嗦,似乎它們沒法撐著身體行走。她太瘦了,這讓他看得心疼。他希望在斯瓦特利登,他們至少能放聰明點,把她餵得壯實些。她站在公交站,雙臂環抱自己,並用赤裸的手掌拍打手臂取暖。坐在潮濕的長椅上,萊勒也很冷,但他一直坐到公交車進站,確認她上車了才走。
她是被站在身旁的他驚醒的。電燈泡掛在他身後的尼龍繩上晃蕩,給人整個房間都在搖動的幻覺。他的呼吸聲就像筆尖划過砂紙一樣。她用手肘支撐自己爬起來,看見他遞來一件在他們中間閃閃發光的東西。慢慢的,緩緩的,她看見一副手銬從他一隻手裡垂下來,另一隻手裡則拿著一條深黑色圍巾。
「那是什麼?」
「我要給你戴上這些玩意兒。」
他把她的手反捆在背後,並給她戴上鎖得很緊的手銬,弄得她很疼。然後他用圍巾蒙住她的眼。當他假裝掌摑她以確認她什麼都看不見時,她覺得有一陣風吹來。驚恐立馬淹沒她,她的嘴裡生起一股金屬澀味,還有一陣她無法掩飾的戰慄穿透脊柱,她害怕他要玩某種新型而可怕的遊戲。她的恐懼惹惱了他。
「你為什麼發抖?」
「我不知道。」
「我還要告訴你多少次,你根本不必怕我?」
他的臉靠得如此近,她可以感覺到他呼出的氣體拂過自己的臉頰。她咬緊牙關,儘量讓自己鎮定。他緊緊靠著她的身體,用手摩挲她的雙臂,仿佛是在努力溫暖她。她仍然顫抖不止,他便牢牢抓住她的腰,開始拖著她穿越房間。
「我們要去哪裡?」
出乎意料的,她聽見了開門聲,隨後她感到從上方吹來一陣寒風。他用手推著走在前面的她。經過那麼長一段時間的囚禁後,邁步