会员书架
首页 > 游戏竞技 > 我和舅妈的电脑课2小说 > 第4部分

第4部分(第1/4 页)

目录
最新游戏竞技小说: 永劫:决赛替补开局爆杀绝代双骄重生之李氏仙路穿越:逆袭篮球之星我的精灵训练家模拟器姑娘使不得啊网游:开局霸占富豪榜!末世网游:开局唯一超神级天赋影视编辑器我叫佐助,从火影首富制霸诸天无敌装备修改器斗罗世界的巫师网游之暗黑风云诡雾求生:我能返回现实世界足坛称雄:我有系统称霸欧陆足坛极限伏天我来自惩罚世界梦幻世界天堂地狱网游之天地人间热刺之魂CSGO教练我想学白给

第二食堂,在自动机贩卖机买了两杯热咖啡,找了个位子坐了下来。我连忙准备掏钱,可手指却僵硬的无法顺利地夹出硬币,久美子老师笑了笑把我推向位子,示意我只需要坐好。

我是来向久美子老师求助的。虽然公司在我的主导下拟好了一个眼下最佳的补救方案,但如果联系不上松冈先生,不和日方达成协议,则丝毫不管用。而眼下关键的任务就是要用最短的时间让日方知道方案的内容,哪怕一分钟的延误都有可能影响最后的结果。一旦松冈先生先与那家日本客户达成了共识或者决定,就更来不及了。

时间就是一切。百般思量之下,我决定把方案内容言简意赅的译成日语,直接通过邮件给松冈先生发过去,电子信箱不必说,手机也给他发一份。我不得不佩服日本的科技发展水平,可以从中国发电子邮件直达他的个人手机,比电脑又先进一步,效率更高。这翻译的重任自然得拜托久美子老师施以援手了。

我中日文掺拌着把事情的原委向久美子老师解释了一遍,对紧急性和重要性加以强调。她听完我的讲述,虽然很理解我的境遇,但面露难色。她也中日文掺拌着告诉我害怕自己的汉语水平不够,加之又涉及一些专业术语,担心自己的翻译出现问题,进而引发严重的后果。我反复向她说明,这里边并没有太多的专业问题,就算是有,我也早把平时使用的工业字典和资料带来了,何况我也能帮着参谋参谋,虽然我不是一线的生产者,但最起码的知识词汇我还是懂的;关键是只要把我方的核心思想简洁准确地传达给对方即可。久美子老师最终答应了我,表示可以一试。

她从随身的包里掏出了电子字典,拿出笔和本来,我连忙把包里的笔记本电脑拿出来,开启电源,让她直接在上面用日语输入。我在一旁关切地看着,有时还要对某一处内容的意思与她进行确认,以印证对于某句话或者某个措辞她的理解是否正确。她在翻译过程中一丝不苟,不放过任何一个意思模糊的地方,有时还打电话向别的日本留学生确认,直至满意为止。其实她的汉语水平还算不错,尤其是阅读和写作方面。由于日语中也要使用汉字,虽然也有假名,但毕竟对于汉字不陌生,所以在意思的理解和写作上比使用字母的欧美留学生有天生的优势。但这恰恰又是一个劣势,导致了大多数日本留学生的口语比不上欧美的留学生,因为熟悉产生了障碍。

三十分钟后,经过反复确认,久美子老师终于满意的停下来,不再修改,告诉我可以按此译文给日方发过去。她的额头渗出一层浅浅的汗水。我千恩万谢,她反倒有些不好意思。我收拾起东西,也来不及多说与她多说什么就往公司返。

事情的结果却是出奇的完美。赶回公司后,我连忙把译文发到松冈先生的邮箱和手机上,随即又返回车间进一步地完善细节。不到十分钟,松冈先生就打来电话。电话那头的他显得格外激动,他表示如果我方真的可以按照发过去的内容实行的话,日方可以同意方案。他这几句日语我是听明白了,但事关重大,我说你再正式发一份回复来,我们双方再做确认,只要确认无误,我方马上就按此进行。松冈先生连连称是,于是挂了电话去履行程序。

发到松冈先生手机上的译文被他及时看到,马上联系了本公司,得到许可后与那家新客户按此条件商谈,最终得到了对方的承认,总算是有惊无险的把此次突发事件平息,保住了信誉。在邮件里,松冈先生连连向我表示感谢,并夸奖和惊奇我能写出如此简洁又地道的日文,切中要点,让他很好地理解了意思,以致事情顺利地结束。解决完这一切,已是晚上八点半。窗外远处的立交桥上,仍是车流汹涌,红红的尾灯排成长龙,来回穿梭。我掏出手机,输入“一切顺利,十分感谢。”这八个字,按照刚才向久美子老师索要的手机号码发送过去。

目录
与快乐牵手-让抑郁的心阳光起来最爱有问题(四季情歌之五)三国之我的老婆是武圣加官晋爵双程2之殊途一代闲君
返回顶部