第57頁(第1/2 页)
「可是你會查出他們在兩點二十到兩點四十五之間做了些什麼,是嗎?你會問他們的。」
普賴默爾探長微微一笑:「一切該問的問題,我們都會問的,里德夫人,你可以確信這一點。只要時機成熟。匆忙行事沒有什麼好處。你會看清楚前面要走的路。」
格溫達突然看到了一種耐心、安靜、不為人知的工作方式。不急不躁,不帶情緒……
她說道:「我明白……是的。因為你是專業人士,而賈爾斯和我只是業餘的。我們也許能僥倖蒙對,卻不知道應該怎樣進行下一步。」
「差不多吧,里德夫人。」
探長再次微笑起來。他站起身,打開落地窗,舉步要穿過去,卻又停了下來。格溫達想著,他可真像一隻指示犬。
「打擾一下,里德夫人。那位女士不會是簡·馬普爾小姐吧?」
格溫達起身站到他身邊。在花園的那一頭,馬普爾小姐還在和旋花進行一場有輸無贏的戰爭。
「是的,那是馬普爾小姐。她為人特別好,願意幫我們整理花園。」
「馬普爾小姐,」探長說,「知道了。」
格溫達一邊嘴上說著「她真是個可愛的人」,一邊用眼神詢問他。
他回答說:「她是一位十分知名的女士,至少有三個郡的警察局局長對她言聽計從。我們局長還沒有,不過我敢說也不遠了。看來,馬普爾小姐也插手這件事了。」
「她給我們提過特別多有用的建議。」格溫達說。
「我打賭她會的,」探長說,「去哪裡尋找哈利迪夫人的遺體,是她的主意吧?」
「她說,賈爾斯和我應該很清楚要去哪兒找。」格溫達說,「我們之前沒有想到,似乎是挺笨的。」
探長輕輕地笑出了聲,走下台階,站到馬普爾小姐身邊。他說:「我想,沒人幫我們引見過,馬普爾小姐。不過,梅爾羅斯上校曾經指著你讓我看過。」
馬普爾小姐站起身來,漲紅了臉,手裡還抓著一把青草。
「哦,是啊。可愛的梅爾羅斯上校。他總是那麼可親。自從……」
「自從教會委員在教區牧師書房裡被槍殺一案。已經相當久了。不過,在那之後,你還取得過別的成就——比如,林姆斯托克南郊那樁匿名誹謗信事件。」
「看來,你對我知之甚詳呀,探長……」
「普賴默爾,這是我的名字。我看你在這裡挺忙的。」
「哦,我在花園裡做點兒力所能及的事情。很遺憾,這花園疏於照管,比如這些旋花就是些令人討厭的玩意兒。它的根系,」馬普爾小姐看著探長,一臉真誠地說,「在地下扎得很深,非常深——在泥土之下蔓延。」
「我覺得你這話說得很對,」探長說,「扎得深遠,深遠到——我是說這起謀殺案——十八年前。」
「興許還要更久,」馬普爾小姐說,「在地下蔓延……危害很大,探長,壓迫了這些成長中的漂亮花朵,使之失去生命……」
一位警察沿著小徑走過來,他滿頭大汗,額上還沾上了泥土。
「我們找到了……東西,長官。看起來似乎就是她。」
2
就是這個時候,格溫達回想著,那噩夢般的一天就由此而始。賈爾斯走了進來,面色慘白,說了一句:「那是——她就在那兒沒錯,格溫達。」
一位警察之前打過電話,於是,一位風風火火的矮個子法醫到了。
就在這時,科克爾太太,鎮靜沉著的科克爾太太,從屋裡出來到了花園裡——並不是像人們想像的那樣是受著冷酷的好奇心驅使,而僅僅是為了給午餐的一道菜找點兒食用香料。昨天聽說了發生兇案的消息之後,科克爾太太的反應是震驚且大