第19頁(第1/2 页)
「我沒覺得奧德麗好極了。我認為她是個極其親切而且友好的人,我以前虧待了她,而她卻是那麼寬宏大量不計前嫌。」
「這你就說錯了。」凱說。她從床上站起身來,憤怒已經漸漸平息。她說話的聲音一本正經——幾乎可以說是很嚴肅。
「奧德麗還沒原諒你呢,內維爾。有那麼一兩次我看到她在看著你……我不知道她心裡在想什麼,但肯定有什麼——她是那種不會讓任何人知道她內心想法的人。」
「真遺憾,」內維爾說,「那樣的人可不多見啊。」
凱的臉色變得慘白。
「你這話是說給我聽的嗎?」她的聲音中透出幾分危險的味道。
「是啊——你可沒表現出什麼含蓄,對嗎?你心裡哪怕是有一丁點兒壞脾氣或者怨氣你都要直接說出口來。自己丟人不算,還讓我跟著一起丟人!」
「還有什麼要說的嗎?」
她的聲音冷冰冰的。
他用同樣冷冰冰的聲音說道:
「如果你覺得我這樣說你不公平,那我很抱歉。不過事實就擺在眼前。你的自制力跟小孩子比也強不到哪兒去。」
「你從來不會大發脾氣,對嗎?你總能做一個既有自制力又風度翩翩的正人君子!我不信你會有任何的情緒和感情。你就是個蠢貨——一個冷血的蠢貨!你為什麼不能時不時地也發泄一下?你幹嗎不衝著我大喊大叫,吼我罵我,讓我去死呢?」
內維爾嘆了口氣,肩膀也耷拉了下來。
「噢,上帝啊。」他說。
他拂袖轉身,離開了房間。
3
「你看起來就跟你十七歲的時候一模一樣,托馬斯·羅伊德,」特雷西利安夫人說,「還是一樣板著張貓頭鷹臉。而且話也不比那時候多多少。為什麼不愛說話?」
托馬斯含糊其辭地說道:
「我也不知道。我從來就不是個能說會道的人。」
「不像艾德里安。艾德里安聰明極了,說起話來也是機智風趣。」
「也許這就是原因所在。我總是把說話的機會留給他。」
「可憐的艾德里安。本來前途無量啊。」
托馬斯點點頭。
特雷西利安夫人改變了話題。她正在接見托馬斯。她通常喜歡每次見一名訪客。這樣不會讓她覺得很累,也使她能夠把注意力集中到訪客身上。
「你已經來了整整一天了,」她說,「你對我們這裡的局面怎麼看?」
「局面?」
「別裝傻了。你明知故問。你很清楚我是什麼意思,就是在我家裡形成的這種三角關係。」
托馬斯小心翼翼地說:「似乎起了點兒小爭執。」
特雷西利安夫人有點兒邪惡地笑了笑。
「跟你老實說吧,托馬斯,我還覺得挺開心的呢。發生這種事情也非我本意——實際上我已經盡我所能地去阻止了,但內維爾一意孤行。他堅持要讓這兩個人碰面——現在他可算是自食其果!」
托馬斯·羅伊德在他的椅子裡稍稍挪動了一下。
「看起來很奇妙。」他說。
「把話說清楚。」特雷西利安夫人厲聲說道。
「沒想到斯特蘭奇是這種人。」
「你說的這點很有意思。因為我也有這種感覺。這不像是內維爾的做事風格。內維爾和絕大多數男人一樣,通常對於任何難堪或者可能發生的不愉快都是避之唯恐不及的。我懷疑這原本並不是內維爾的主意——不過,假如不是的話,我想不出來還能是誰的主意。」她停頓了一下,音調稍稍提高了一些又說道,「不會是奧德麗的吧?」
托馬斯立即說道:「不,不是奧德麗。」