会员书架
首页 > 仙侠小说 > 如岳临渊小说全文免费阅读 > 第41頁

第41頁(第1/2 页)

目录
最新仙侠小说小说: 重生成短命萝莉只能活三年一开心门,修仙有成仙魔剑修命运之界:平行生死我家小医仙竟然无敌了问道灵缘余晚仙记凡人神鼎:家祖神农你什么辈分?穷小子成仙记离宗放飞我自己,疯批师弟惹不起源初混沌:灵尊理科生在魔法世界造高达很合理吧我就想吃点好的,不过分吧修真妖魔录轮回四世终成阴阳使者石破天穿越令狐冲我在异界养猫入仙门,一人,一剑,踏长生神落人间之风吹枫叶落异世之颠

恐懼地看著司淵渟,眼線徒勞地掙扎了一下,卻又因下身劇痛而連求饒的話都說不出來,只有痛苦的低喘。

司淵渟揚手就甩出一鞭子,滿是倒鉤還浸過鹽水的鞭子落到眼線身上,即刻便帶出了一道鮮血淋漓的鞭痕。

那雙自帶媚色的丹鳳眼此刻充滿冷酷戾氣,司淵渟一鞭緊接著一鞭,在眼線慘痛的哀叫聲中,他沒有絲毫憐憫,不緊不慢地說道:「叫啊,大聲地叫,你知道還能叫出來是多大的恩賜嗎?」

痛了,怕了,受辱了,能叫出來不是每個人都能擁有的權利,有些人,是連慘叫都不能的。

不僅不能叫,還要謝恩,然後活下去。

「故禍莫憯於欲利,悲莫痛於傷心,行莫丑於辱先,而詬莫大於宮刑。刑餘之人,無所比數,非一世也,所從來遠矣。」司淵渟每甩出一鞭便念出一句,那是曾受宮刑的司馬遷寫予友人的《報任安書》,幼時他讀不懂司馬遷心中的悲憤,而當他接受了結果相同的命運後,年復一年,他早已讀懂裡面的每一字每一詞每一句,也已毫無希望地潰爛在生不如死的煉獄中。

「……所以隱忍苟活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡……」

眼線嘶啞的叫喚在暗室中迴蕩,司淵渟雙目赤紅,直把人抽打得渾身血淋。

「……且負下未易居,下流多謗議。仆以口語遇遭此禍,重為鄉黨所笑,以污辱先人,亦何面目復上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!」

他不能死,因他的理想與志向都尚未實現,無論忍受再多的侮辱,上至大夫、君子,下至黎民百姓皆誹謗議論於他,他也要繼續苟活於世,直到肅清大蘅國的腐朽,並將一心為國為民的賢明之人扶持上帝位為止。

暗室里的哀嚎響了一夜,當再也沒有絲毫聲息,司淵渟再次站在洗手盆前洗手,用清水洗去雙手血污,在他身後,最後被放置在木馬之上的那具軀體已然面目全非不成人形。

離開暗室前,司淵渟站在暗室門口看著那具屍體,鼻間聞到的皆是濃重的血腥氣,其中還夾雜著一點隱約的騷臭,漠然佇立在門口,直到身上的暴虐褪去,司淵渟扶牆彎腰就是一陣劇烈的嘔吐。

長時間不曾進食,令司淵渟根本吐不出什麼東西來,最後真正吐出來的也只有一點酸澀辣喉的苦水。

用手帕擦乾淨嘴角,司淵渟恢復如常,將手帕丟棄轉身離開。

從地下層出來,侍衛早已等候多時。

昏黃的燭光下,司淵渟半個身子都隱匿在黑暗中,他眸光銳利地看著侍衛,一份新的供詞隨即被雙手奉到他眼前:「督主,林芷霏在一個時辰前招供,是她親手殺了方知禮。」

——作話放不下,只能放正文了——

文中《報任安書》節選引用句翻譯:

「故禍莫憯於欲利,悲莫痛於傷心,行莫丑於辱先,而詬莫大於宮刑。刑餘之人,無所比數,非一世也,所從來遠矣。」——沒有什麼災禍比貪圖私利更慘,沒有什麼悲哀比心靈受創更為悲痛,也沒有什麼行為比辱沒先人更為醜惡。而遭受宮刑是為恥辱之最。受過宮刑之人的餘生,社會地位沒法比類,這並非當今之世如此,而是歷史由來已久。

「……所以隱忍苟活,幽於糞土之中而不辭者,恨私心有所不盡……」——我之所以忍受著屈辱苟活於世,陷在污濁的監獄之中寧願受辱也不肯死,是因遺憾我內心的志願尚未達成。

「……且負下未易居,下流多謗議。仆以口語遇遭此禍,重為鄉黨所笑,以污辱先人,亦何面目復上父母之丘墓乎?雖累百世,垢彌甚耳!」——戴罪被侮辱的處境難以安生,地位卑賤之人,往往身受誹謗與議論。我因為說了幾句實話而遭此災禍,不僅被鄉里眾人羞辱嘲笑,也污辱了祖宗,還有何顏面

目录
春閨錦謀冷漠王爺的替嫁小郎君我師弟怎麼會是綠茶
返回顶部