第26頁(第1/3 页)
&ldo;看來咱們倆得在一塊兒干一陣子了。&rdo;他說。
&ldo;太好了。&rdo;我說。
&ldo;你並不想吧。&rdo;他說,&ldo;可是咱們是得一塊兒干。不是因為我忽然喜歡上你了,因為這是我的工作方法,幹什麼事都要明明白白,合情合理,安安靜靜,別像那位女士那樣犯歇斯底里毛病。這類女人活一輩子總是在找麻煩,最後真的碰到麻煩,她就要把什麼罪過都推到第一個她能夠抓到手的人身上。&rdo;
&ldo;倒也不一定是這樣。&rdo;我說,&ldo;那個男的把她眼圈都打黑了。她自然不可能那麼愛他了。&rdo;
&ldo;我看得出來,你很了解女人。&rdo;布雷茲說。
&ldo;我對女人了解得並不深。這對我辦事有利。&rdo;我說,&ldo;我對女人並無偏見。&rdo;
他點了點頭,垂下眼皮查看他的雪茄。他從衣袋裡拿出一張紙,讀道,&ldo;戴爾瑪&iddot;b&iddot;亨馳,四十五歲,酒吧服務員,現無業。梅貝爾&iddot;馬斯特斯,二十六歲,舞女。關於這兩個人我就知道這麼多。我的直覺是,這兩人還有不少事需要弄清楚呢。&rdo;
&ldo;你不認為安遜是這個人打死的吧。&rdo;我說。
布雷茲帶著得意的神情看著我:&ldo;老兄,我剛剛拿到一件東西。&rdo;他從衣服口袋裡拿出一張名片,念道,&ldo;傑姆斯&iddot;b&iddot;波洛克,平安保險公司調查員。這是怎麼回事?&rdo;
&ldo;在這個地區可不該用自己的真實名片。&rdo;我說,&ldo;安遜用的也是假名字。&rdo;
&ldo;這個地區有什麼問題?&rdo;
&ldo;也許沒問題。&rdo;我說。
&ldo;我想知道的是,&rdo;布雷茲說,&ldo;你對那個死鬼知道些什麼?&rdo;
&ldo;我已經告訴你了。&rdo;
&ldo;再說一遍。這麼多人跟我說了這麼多事,我的腦子都亂成一團了。&rdo;
&ldo;我就知道他名片上的姓名和身份:喬治&iddot;安遜&iddot;菲利普斯。他說自己是個私人偵探。我出去吃午飯的時候他正站在我的事務所門外。他跟著我進了城,走進大都會飯店。是我把他引到那個地方的,後來我跟他搭話。他承認在跟蹤我。據他說,他是想看看我這個人精明不精明,他自己決定跟我合作干一件事。當然了,這都是胡說八道。多半是他自己還沒拿定主意該怎麼辦,所以等著發生一件什麼事再做出決定。他正在辦一件案子。據他說,案子有些棘手。他想找個幫手,找個比他更有經驗的人一起干。照我看,他這個人沒有經驗。&rdo;
布雷茲說:&ldo;他找上了你,唯一的原因是六年前你辦過文塗拉一個案子。當時他作為代表也在文塗拉。&rdo;
我說:&ldo;他是這麼說的。&rdo;
布雷茲平平靜靜地說:&ldo;但是你用不著總是堅持這個說法。你不妨讓我們知道另一個版本。&rdo;
&ldo;我這個版本並不錯啊。&rdo;我說,&ldo;我是說正因為它聽起來不令人信服,所以倒可能的確是實情。&rdo;
他又不慌不忙地點了點頭。
&ldo;你調沒調查菲利普斯辦公的地址?&rdo;
他搖了搖頭,他還沒有去調查。
&ldo;我的看法是,你會發現他受人雇用是因為他的頭腦簡單。人家雇