第29頁(第1/2 页)
&ldo;你幹什麼了?&rdo;
&ldo;我溜回去了。&rdo;
&ldo;請你別說笑話了,馬洛先生。你還有事嗎?&rdo;
&ldo;還有。我答應給摩寧斯塔爾一千塊錢,贖回那‐‐那件東西。他說他花八百塊錢可以把它弄到手。&rdo;
&ldo;請問,你想從哪兒弄到一千塊錢呢?&rdo;
&ldo;哎,我只是說說罷了。摩寧斯塔爾是個老滑頭。這件事我只能這麼跟他說。再有,說不定您還是肯出這筆錢的。我當然不想勉強您,什麼時候您都可以到警察局去報案。但是如果您不想找警察,我那法子也許是您唯一弄回那件東西的辦法‐‐花錢贖回來。&rdo;
我可能還會這樣沒完沒了地說下去,要不是她發出海豹般的吼叫聲把我打斷的話。
&ldo;這一切現在都沒有必要了,馬洛先生。我已經決定不再進行這件事了。那枚錢幣已經回到我手裡來了。&rdo;
&ldo;請等一會兒,別掛。&rdo;我說。
我把話筒放在木板上,打開電話間的門,伸出頭,長長吸了一口氣‐‐我吸進的是那家雜貨店裡的混合氣味,誰也沒有注意看我。穿一件淺藍色罩衣的雜貨店老闆隔著櫃檯正跟人聊天,給他站櫃檯的小伙子在水池裡刷洗玻璃杯,兩個穿短衫的姑娘在玩彈球機。一個穿黑襯衫圍著淡黃圍巾的瘦高個兒翻弄架子上的雜誌。這人的樣子不像槍手。
我關上電話亭的門,拿起話筒說:&ldo;這裡有隻小耗子,要咬我的腳趾,現在沒事了。您說您已經拿回來了?就這麼簡單?究竟是怎麼回事?&rdo;
&ldo;我希望你不要太失望。&rdo;她用十足的男低音說,&ldo;情況不太好解釋。我也許決定告訴你,也許決定不說。你明天上午可以到我這兒來一趟。既然我不想繼續請你調查了,已經預支給你的錢你就留著作為辦這件事的酬勞吧。&rdo;
&ldo;咱們先得把這件事說清楚。&rdo;我說,&ldo;您真的已經把那枚幣要回來了‐‐還是哪個人答應還您,只是口頭說一說?&rdo;
&ldo;當然不是。我累了,所以‐‐&rdo;
&ldo;等一會兒,默多克太太。事情沒有這麼簡單。這邊發生了點兒事。&rdo;
&ldo;明天早晨你再說吧。&rdo;她一點兒不客氣地把我的話打斷,哐啷一聲掛斷電話。
我走出電話亭,點上一支紙菸。我覺得我的手指頭很不靈活。我走進那家雜貨店。這時候,店裡只剩下老闆一個人了。他正在用一把小刀修鉛筆,非常專心,皺著眉頭。
&ldo;你這把小刀可真快。&rdo;我告訴他。
他吃驚地抬起頭來。玩彈球機的小姑娘看著我,也有些吃驚。我走到櫃檯後面看了看鏡子裡的我‐‐我也是一副驚詫莫名的樣子。
我在一隻高凳上坐下,說:&ldo;來一杯雙份的威士忌,不加水。&rdo;
櫃檯後面的人說:&ldo;對不起,這裡不是酒吧,先生。您可以在賣酒的櫃檯上買一瓶。&rdo;
&ldo;是的。&rdo;我說,&ldo;我的意思是說,這裡不是。我剛剛差點兒嚇掉魂,腦子麻木了。給我來一杯咖啡吧,別太濃。再來一份三明治。算了,我先不吃了。再見。&rdo;
我從高凳上下來,向門口走去。屋子裡沒有一個人說話,靜得出奇。那個穿黑襯衫、繫著黃領帶的人從他手裡拿著的《新