会员书架
首页 > 游戏竞技 > 论衡命义篇全文 > 第187部分

第187部分(第1/5 页)

目录
最新游戏竞技小说: 我踢前锋,老爹是老板电竞曙光绝地枪王NBA新神降临全民修真从完美游戏崛起全球高武我的战力亿点点我在LPL词条上单,LCK麻了菜鸟小凡的游戏生涯海上开局两脚地,别人求生我求神我转投章邯再建大秦,刘邦哭麻了人在斩神,我能窃取神明词条怪物来了都地狱游戏了,谁还当人啊御兽飞升NBA:天赋拉满,带着卡特夺冠射程没有上限,起手就是洲际导弹网游:每天获得士兵不过分吧求生:开局战五渣,全靠宠物带躺我的弟子遍布全球修改器玩家的旅途求生:从一座破铁屋开始

栖栖:忙碌不安的样子。

墨子:参见2·2注(17)。遑遑:匆忙不安定的样子。

黄、老:汉代黄、老并提,认为他们都是道家学派的创始人。

【译文】

把清静无为没有欲望,志向不在于做官,只是想保全自身修养情性的人称为贤人吗?这就是老聃这一类人。道家与贤人所以不同类,在于贤人忧伤世道而企图拯救世人脱离苦难,因此孔子日夜忙碌,墨子匆忙不安。不进而与孔子、墨子这样的人从事同样的事业,而倒回去与黄、老那样的人修养同样的品性,这就不是贤人。

【原文】

80·20以举义千里,师将朋友无废礼为贤乎?则夫家富财饶,筋力劲强者能堪之。匮乏无以举礼,羸弱不能奔远,不能任也。是故百金之家,境外无绝交;千乘之国,同盟无废赠,财多故也。使谷食如水火,虽贪吝之人,越境而布施矣。故财少则正礼不能举一,有余则妄施能于千,家贫无斗筲之储者,难责以交施矣。举担千里之人,材策越疆之士,手足胼胝,面目骊黑,无伤感不任之疾(11),筋力皮革必有与人异者矣(12)。推此以况为君要证之吏(13),身被疾痛而口无一辞者,亦肌肉骨节坚强之故也。坚强则能隐事而立义,软弱则诬时而毁节(14)。豫让自贼(15),妻不能识;贯高被箠(16),身无完肉。实体有不与人同者,则其节行有不与人钧者矣(17)。

【注释】

举义千里:东汉时盛行重视“名节”、“义气”的风气,如果老师、知交或赏识提拔自己的长官遭遇死亡、判罪、流放等,门徒、好友、属吏就要远道奔丧、护送,叫做“举义千里”或“千里赴义”。能这样做的人,声望就会增高。

将:泛指长官。

羸(léi雷)弱:瘦弱多病。

境:指郡、县或诸侯国的境界。

千乘之国:泛指国势强大的国家。

布施:以财物与人。

筲(shāo烧):古代盛饭的竹器,可容一斗二升(一说五升)。

材:当为“杖”之误字。杖策:手拿马鞭。

胼胝(piánhī骈之):手或脚上磨起硬皮老茧。

骊(lí离):黑色。

(11)伤感:感染疾病。

(12)皮革:指人的皮肤。

(13)君:汉代属吏对长官的尊称,这里泛指长官。为君要证之吏:指东汉时期为了抬高自己的名望,情愿忍受残酷的刑讯,去替犯罪的长官作证,以开脱长官的罪责或辨明长官的冤枉的下级官吏。

(14)时:通“是”。真实情况。诬时:歪曲事实,指为免于受刑而胡乱招供。

(15)豫让:参见19·5注。贼:伤害,虐害。

(16)贯高:参见19·5注(11)。箠:鞭打。

(17)钧:通“均”。相同。

【译文】

把千里赴义,对老师、长官、朋友不废弃礼节的人称为贤人吗?只有那些家财富足,筋力强劲的人才能胜任这种事情。生活贫困就拿不出财物来讲究礼节,体弱多病就不能奔波千里讲究义气,因为他们承受不了。所以拥有百金的富贵人家,就是远在境外也没有断绝交往的;有千乘战车的大国,盟国之间不会废弃相互赠馈的礼节,这是由于财富多的缘故。假如谷物粮食像水火那样容易得到,即使是贪吝的人,也会跨越境界给人们施舍财物。所以财物少就连正常的礼节也不能讲究一点,财富有余就能胡乱施舍给上千的人,家境穷得没有一筲粮食储蓄的人,就难以用交往和布施来责备他了。挑着担子千里奔波的人,执鞭骑马跨越疆界的人,手脚磨出了硬皮,面孔晒得黝黑,不会患体力不支的

目录
[网王]我是龙马?全能真千金她马甲又被拆了城中絮极品司机爱妃未成年穿越之弃妇谋
返回顶部