会员书架
首页 > 玄幻魔法 > 大明不锈钢总部在哪里 > 第84章 想在欧洲本土搞块地

第84章 想在欧洲本土搞块地(第4/4 页)

目录
最新玄幻魔法小说: 造化天经七星斩神诀昆仑天师:我以神通聘道侣玄幻,我的道法不正经天庭三大反骨仔保护唐僧西天取经再死一千次,我连神都杀给你看阎帝大人请饶命仙人修凡传绝世狂医我,唐僧,打劫成圣,如来气疯了洪荒:我刷熟练度证道混元一岁觉醒苍天霸体,给我逆袭系统干嘛?开局神级肉体,还没捂热又要死?流浪者与千面女我竟然穿越到修仙小说当炮灰?穿越千年:夫子传奇掠火离歌穿越异界,我的金手指是概念级!睡醒后,旁边竟多了个高冷女神玄幻之无敌山贼王

有同等的法律效力。

法丶西丶英三国将会在正式和约基础上,自行翻译出本国语言的文本。

但翻译件仅用于方便阅读理解,不作为法律依据。

这个时期欧洲多国签协议只能用拉丁文,正式交流也只能使用拉丁文,非正式交流可能会使用法语。

英语在这个时代没有任何国际地位,欧洲其他国家很难找到有水平的英文翻译。

朱简烜前世的历史上,明清朝廷都经常有传教士活动,所以对于拉丁文的翻译非常成熟。

马嘎尔尼访问的时候,清朝鸿胪寺四夷馆有多个欧洲国家的「雅语」书,也就是「官话」翻译工具书。

有拉丁文丶法语丶葡萄牙语丶义大利语丶俄语,甚至还有普鲁士语。

但是没有英语翻译工具和翻译人员。

英国人自己也非常孤立,在美国独立战争中吃了大亏,才在1782年设立了外交大臣。

在此之前没有专业的外交机构和外交人员。

访问清朝的马嘎尔尼都不是专业的外交人员,他原来个殖民地总督。

也就是这个世界的大明崇祯皇帝比较重视英国,曾经专门要求大明鸿胪寺准备熟悉英语的通译。

再加上东西方的交流更加广泛,欧洲各国都有懂大明雅言(官话)的翻译人员。

所以这个世界上才能找到专业人员做英语和汉语的互译。

今天最后一章四千字,算上凌晨和上午的两章六千字,今天的更新也超过一万字了。今天凌晨没有更新了,写不出来了,大家早点睡吧。下一章应该是明天中午。

打赏感谢:惜罚酆都丶有一棵葱丶书友20180421145059845丶威微一笑很倾城丶书友20230421131943957等诸位读者的打赏。

(本章完)

本章未完,点击下一页继续。

目录
你想看啥我變給你看呀神魔共修
返回顶部