第9部分(第1/5 页)
卡尔诧异地抬了抬眉毛,想不到这个金发大男孩竟有勇气叫住他。出于对杰克目的的好奇,他停下脚步,站在杰克面前等待下文。
似乎对卡尔能给面子地停下感到惊讶,杰克愣了好一会儿,才干笑着寒暄:“今天天气真好,空气清新,啊哈哈哈!”
卡尔维持着冷脸………他发觉这具身体的行为表情逐渐向他本身靠拢………对杰克说:“我不在乌烟瘴气的伦敦,更不是英国人。”所以别用谈天气来浪费时间。
杰克被噎了一下,还是没能把准备好的台词噎回去:“进入二十世纪以后,伦敦的空气还是那么糟糕,我在报纸上看到。。。。。。”在卡尔充满压迫力的眼神下,他的声音越来越小。
卡尔:“直说,道森,有什么事?”
“我善于观察,善于发现。。。。。。其实我是说。。。。。。”金发大男孩犹豫了一下,加快语速放低音量:“你,需要帮忙吗?”总有些贵族在出现某些不能惊动他人的突发事件时需要绕过长期为他们服务的人群去找‘毫不相关的下等人’帮忙,毕竟各种小道消息首先是从佣人、服务员口中传开的,长期在社会上摸爬滚打的杰克很清楚这点。看得出刚才这个刻板的人很犹豫的样子。
没有说话,卡尔静静地盯着杰克,直到杰克变得局促不安,他才慢吞吞地开口,用杰克心中那贵族特有的傲慢腔调说:“道森先生,我喜欢诚实的人。我希望你对我说实话。”
然后就会慷慨地帮助我啰?仿佛读懂了卡尔的潜台词,杰克兴奋地挺直了背脊,眼睛亮晶晶地盯着卡尔,热切道:“能帮我见到萝丝吗?我知道你有办法!”
他活了这么多年,从未见过找‘前情敌’帮忙约出甩了对方的‘前未婚妻’的如此大咧咧的男人,这个大男孩不怕自己把他丢海里去?以前被同僚们评价为冷酷无情的卡尔绝不认为自己现在长了张‘圣母脸’。
在黑发男人越来越危险的眼神下,杰克挠着后脑勺,干巴巴地解释:“我以为我们是在公平竞争的条件下分出的胜负,何况,我相信自己的判断,你是个好人,霍克利先生!”
你是个好人!
这绝对是卡尔来到这个世界以来,听到的最恶毒、最打击人的话。
晃了晃有些眩晕的脑袋,卡尔冷着脸为杰克指了个方向,用毫无起伏的声线陈述:“道森先生,我保证,您是个标准的美国佬。”
让这个标准的美国佬、草根的穷小子去刺激萝丝母亲脆弱的神经,让露丝歇斯底里的尖叫穿破屋顶吧!卡尔决定去找船长商量一下,看船上还有没有空房间,能不能匀一间给他。在被噪音袭击前,他一定要搬出去!
其实从杰克偷偷摸摸出现在一等舱过道旁,卡尔很快就把萝丝母女激烈争吵的原因猜个七七八八,无非是现实功利的露丝·布克特夫人采用手段阻挠女儿萝丝与杰克相处。用脚趾头都能想到,这种在来自外界的障碍仅能成为两个被爱情冲昏了头脑的年轻男女感情的催化剂,不用额外做什么,凭二人闹腾的性格足以让他们这段荷尔蒙的碰撞成为大半个一等舱乘客的谈资。
以旁观者的角度,卡尔不介意用二人的感情进展史来填补那些闲极无聊者空虚的精神世界。前提是不要妨碍他!
拦住一个经过的船员,给了他一美元小费,让他帮忙到自己的套房大声传递一句内容为‘请成为安静优雅的房客,保持基本贵族风范’的口信。对长期与海浪搏斗的船员的肺活量有充分自信,卡尔迈着矫健的步伐向一等舱休息室走去。阿斯特和古根海姆正在那里,他需要把昨天中午谈到的合作意向落实下来。
谈完公事,娶了小妻子的超级富豪阿斯特与风流浪漫的古根海姆就开始不正经起来。二人不约而同地身子前倾,一脸神秘地压低嗓音问道:“亲