第144頁(第1/2 页)
&ldo;媽媽我想對您說,話到嘴邊又咽下,媽媽我想對您笑,眼裡卻點點淚花,噢媽媽燭光里的媽媽,您的黑髮泛起了霜花,噢媽媽燭光里的媽媽,您的臉頰印著這多牽掛,噢媽媽燭光里的媽媽,您的腰身倦得不再挺拔,噢媽媽燭光里的媽媽,您的眼睛為何失去了光華,媽媽呀女兒已長大,不願牽著您的衣襟,走過春秋冬夏,噢媽媽燭光里的媽媽,您的腰身倦得不再挺拔,噢媽媽燭光里的媽媽,您的眼睛為何失去了光華,媽媽呀女兒已長大,不願牽著您的衣襟,走過春秋冬夏,噢媽媽相信我,女兒自有女兒的報答,噢媽媽相信我,女兒自有女兒的報答。&rdo;
蘭月唱了兩遍之後,閉上雙眼,咬住嘴唇,任憑淚水一串一串地從臉頰流下。
同病相連,思鄉之心相通,蘭月的歌聲停下之後,靦腆的君代子也抑制不住情感的流露,緩緩地用日語唱起了思鄉的歌曲,歌詞大意是:
&ldo;暖風已停息,秋季已來臨,陣陣愁思涌心間,好像落葉在飄零,觸景生情我的兩眼淚淋淋,紫丁香、向日葵,芬芳晚香玉,在那高山上草地輔成信箋,清風就是那筆墨,盡情書寫我的情思。啊,再見,再見,再見,再見,回頭瞭望,茫茫一片草原,我將孤獨一個人,漫步走向前。桃紅色的紗巾隨著晚風飄蕩,這是你送給我,你還安慰我不要哭泣。再見,再見,再見,再見,再見,再見。暖風已停息,秋季已來臨,盼相見,可是難以相見,日夜盼望回到你身邊,暖風已停息,秋季已來臨,陣陣愁思涌心間,好象落葉在飄零。……&rdo;
唱過一遍之後,君代子又用中文唱了一遍,悽美的歌詞、委婉的曲調,讓大江的心也為之震動,思鄉之情深深的襲進了他的心靈,他把椅子扭轉過來,看著兩個淚眼漣漣的小妹妹也輕輕的唱了起來:
&ldo;你可是又在村口把我張望,你可是又在窗前把我默想,你的那一根啊老拐杖,是否又把你帶到我離去的地方。娘啊,娘啊,白髮親娘,兒在天涯,你在故鄉,娘啊,娘啊,白髮親娘,黃昏時候,晚風已涼,回去吧,我的娘,兒不能去為你添一件衣裳。娘啊,娘啊,白髮親娘。你可是又在夢中把我掛念,你可是又在燈下為我牽腸,你的那一雙老花眼,是否又把別人錯看成我的模樣。娘啊,娘啊,白髮親娘,春露秋霜,寒來暑往,娘啊,娘啊,白髮親娘,朝思暮想,淚眼迷茫,責怪吧,我的娘,兒想你卻不能去把你探望。娘啊,娘啊,白髮親娘。……&rdo;
歌曲唱完之後,大江也已是淚眼迷茫,他慢慢的轉回身去,低頭看了看蛋蛋,這時他驚奇的發現,趴在那裡的蛋蛋閉著雙眼,鼻孔在一下又一下的抽動,一顆顆淚珠正從他的眼角滴落下來!
卡爾遜駕駛卡車衝過窄橋停下,跳下車就衝到了戴維斯身邊,望著前方的滾滾濃煙說道:&ldo;是哈里?&rdo;
&ldo;是的,是咱們的哈里!&rdo;戴維斯眼裡噙著淚水。
&ldo;咳!&rdo;卡爾遜把拳頭重重的捶在了自己的腿上。
&ldo;他是好樣的。他不僅保住了橋樑,而且用自己的生命換回了許多戰士的生命。讓我們記住他吧:英雄的哈里&iddot;赫爾姆斯!&rdo;戴維斯深情的說道。
&ldo;是的,我們會記住他的,時間不早了,我們上路出發。&rdo;說著,卡爾遜就要登車。
&ldo;報告隊長,有電報發到。&rdo;報務員到卡爾遜面前報告說。
&ldo;什麼內容?念!&rdo;
&ldo;是,電文如下:
卡爾遜小組知息:空降部隊已在阿拉莫斯基地著陸,他們已呈扇形展開向聖菲方