第28部分(第2/5 页)
为不同种类的缘故。现今龙与人不同种类,怎么能使人感动交配而施放气呢?
【原文】
15·5或曰:“夏之衰,二龙斗于庭,吐漦于地(1)。龙亡漦在,椟而藏之。至周幽王发出龙漦(2),化为玄鼋(3),入于后宫,与处女交,遂生褒姒(4)。玄鼋与人异类,何以感于处女而施气乎?夫玄鼋所交非正,故褒姒为祸,周国以亡。以非类妄交,则有非道妄乱之子。今尧、高祖之母不以道接会(5),何故二帝贤圣,与褒姒异乎。”
或曰:“赵简子病,五日不知人。觉言,我之帝所,有熊来,帝命我射之,中(6),熊死;有罴来,我又射之,中罴,罴死。后问当道之鬼,鬼曰:‘熊罴,晋二卿之先祖也(7)。’熊罴物也,与人异类,何以施类于人(8),而为二卿祖?”。夫简子所射熊罴,二卿祖当亡,简子当昌之秋也(9)。简子见之,若寝梦矣。空虚之象,不必有实。假令有之,或时熊罴先化为人,乃生二卿。鲁公牛哀病化为虎(10)。人化为兽,亦如兽为人(11)。玄鼋入后宫,殆先化为人。天地之间,异类之物。相与交接未之有也。
【注释】
(1)漦(10离):传说是龙的口水。
(2)幽子:《史记·周本纪》作“厉王”,可从。发:打开。
(3)鼋(yu2n元):通“蚖(yu2n元)”,蜥蜴。
(4)褒姒:人名,姒姓。据说生下来后被送到褒国抚养,长大后献给周幽王为妃,故称褒姒。为幽王所宠,继而被立为后,其子伯服被立为太子。以上事参见《史记·周本纪》。
(5)接会:这里是交配的意思。
(6)下文言“中罴,罴死”,据此文例,疑“中”后夺一“熊”字。
(7)晋二卿:指春秋末晋国的范氏和中行氏。
(8)类:疑“气”之误。上文“今龙与人异类,何以感于人而施气”,句义正同,可证。
(9)祖:晋二卿祖早死,此当亡者应是二卿,故疑“祖”是衍文。秋:疑是“袄”,形近而误。袄:即妖的异体字。妖:妖象。这里指征兆。
(10)公牛哀:参见7·3注(9)。
(11)上文言“人化为兽”,据此文例,疑“兽”下夺一“化”字。下文“玄鼋入后宫,殆先化为人”,句义正同,可证。
【译文】
有人说:“夏朝衰败的时候,二条龙在宫庭里争斗,吐了口水在地上。
龙消失之后口水仍然在地上,于是把它放入木柜藏起来。到周厉王时打开木柜放出龙的口水,就变成了一条黑色的蜥蜴,进入到后宫,与处女交配,于是生下了褒姒。黑蜥蜴跟人不同类,怎么能使处女感动交配而施放气呢?”黑蜥蜴交配不符合正常情况,所以褒姒成了祸害,西周因而灭亡。跟不同类的动物胡乱交配,就会有不走正道胡作非为的儿子。如今尧和高祖的母亲不按正常情况交配,怎么尧和高祖二帝会贤良圣明,与褒姒不一样呢?”
有人说:“赵简子病得很厉害,五天不省人事。醒来后说,我去上帝住所,看见有熊来,上帝命令我射死它,箭中熊,熊死;又有罴来,我又射它,箭中罴,罴死。后来问挡道的鬼,鬼说‘熊和罴是晋国范氏和中行氏二卿的祖先。’熊和罴都是动物,与人不同类,怎么能施放气给人,而成为二卿的先祖呢?赵简子射死熊和罴的事,是晋二卿该当灭亡,赵简子该当昌盛的征兆。赵简子看见熊和罴,就像睡着做梦一样。是一种空幻虚假的图象,未必有其事。即使有其事,或许是熊罴先变成人,才生出范氏和中行氏。鲁国的公牛哀生病七天后变成虎。人变成兽,也如同兽变成人一样。黑蜥蜴进入后宫,恐怕是先变成人。天地之间,不同种类的动物相互交配,是
本章未完,点击下一页继续。