第23部分(第1/6 页)
nte; il ne se contente pas de Tiffany; ou que je ne vais pas laisser Tiffany est juste un simple Madame la Présidente!”
(大意:蒂芙妮将来会做出一个对于自己和叶家人都好的决定,蒂芙妮会做出来的!但现在,不管将来蒂芙妮会怎样选择,区区一个议长夫人,是不会满足于蒂芙妮的,或者说,我不会让蒂芙妮只是一个区区一个议长夫人的!)
已经完全明了的结果。意思也十分的明显。路易斯明显却还是希望在为自己的感情争取一下,哪怕,只是一丝丝微妙的希望。但显然,詹姆斯绝不是那种拖泥带水的人,特别是身为一个身价千亿英镑以上的国王,一个魔鬼转世的王者。
“Francis Mlle Ouest cartes; la naissance et de la famille que vous ne lisez pas la différence; est un très bon moyen de choisir; je crois que votre famille adorera cette sélection!”
(大意:弗朗西斯西卡小姐,出身和你们家族差不读,是个很般配的选择,我相信你的家族也会很喜欢这个选择的!)
詹姆斯拿出一张相片,这上面是一个拿着书本长发披肩的女孩,一个气质同样和蒂芙妮有一点像但却绝不是蒂芙妮这个类型的女孩。很明显的可以看出来这是一个法国女孩,只不过有点混血的迹象。
“Francis Mlle Ouest carte; la naissance France et l'Italie haut la famille; la mère est une fille riche de l'Italie; est une dame métisse; vous deviendrez très bon mix and match”
(大意:弗朗西斯西卡小姐,出身法国和意大利的上层家庭,母亲是意大利一个富家千金,是个混血闺秀,你们会成为很好的组合搭配的)
路易斯绝望的闭上了眼睛,确实是个漂亮的女孩,而且也同样接受过很好的教育。路易斯没有选择。
当詹姆斯离开但路易斯却被强留在座位上,然后,弗朗西斯卡小姐就这样坐在了詹姆斯刚才的位置上,很明显,弗朗西斯卡也不是非常愿意,但是。
“Qui; per non parlare di Francia e in Italia questo posto più lontano confronto! Anche la Gran Bretagna; anche in Europa! Anche in tutto il Nord America e America Centrale; e persino in Asia! Credo che nessuno osa non obbedire al ando del re di Fort Parigi!”
(意大利:在这里,别说是法国和意大利这样比较远一点的地方了!就算是英国,就算是欧洲!就算是整个北美和中美,甚至是亚洲地区!我想都没有人敢不听从巴黎堡国王的命令!)
弗朗西斯卡这样轻声说着。是啊,全世界,能够有这个力量和胆量不听从魔鬼国王詹姆斯的人几乎没有。弗朗西斯卡原本有一个很不错的男友,两个人打算等家里