会员书架
首页 > 科幻灵异 > 大象的声音 > 第32頁

第32頁(第1/3 页)

目录
最新科幻灵异小说: 末世:蓝星已经被穿越者占领了!九叔:糟糕,我变成小僵尸了末日降临,后面你给我合成旅?无限冒险团科技霸权,从获得外星飞船开始从深海力量开始的纹身师伪装成治愈向导,哨兵们嗜我成瘾古墓掘迹地葬天官阿勒泰恐怖专线和风纪委员长谈恋爱[综英美]名侦探史莱姆全球末日:我吞噬一切异能!关于咒术最强和史莱姆的那些事[足球]团宠型中场(综漫同人)死遁五次后我身陷修罗场异能力劝我正常点幸运转盘六眼竟是我挚友咒灵万事屋

&ldo;是要去動物園幹什麼嗎?&rdo;她問道。,&ldo;

&ldo;怎麼說呢7&rdo;波洛輕輕一笑,&ldo;不,你別在信里提到大象,有很多別的東西可以提。大象是巨型動物,它們已經獲取了很多榮耀。是啊,我們可以把大象放到一邊,因為在我即將和德斯蒙德&iddot;伯頓一考克斯舉行的會談中無疑地還會再提到它們。&rdo;

&ldo;德斯蒙德&iddot;伯頓‐考克斯先生到,&rdo;喬治一邊通報,一邊把這位被期待的客人引了進來。

波洛站在壁爐架旁,他有好一陣沒有說話。然後他向客人走去,腦子裡理了一遍自己所得到的印象:這是一個有些緊張,但卻充滿著生氣的人。這太正常了,波洛想到,雖有些敵意,卻很成功地被掩飾過去。他先伸出了手。

&ldo;是赫克爾&iddot;波洛先生?&rdo;

&ldo;對,&rdo;波洛說,&ldo;你就是德斯蒙德&iddot;伯頓‐考克斯了,請坐吧。告訴我,我能為你做點什麼?你為什麼要來見我?&rdo;

&ldo;這件事說起來很難解釋,&rdo;德斯蒙德&iddot;伯頓‐考克斯說。

&ldo;很多事說起來都很難解釋,&rdo;赫克爾&iddot;波洛說,&ldo;不過我們有充足的時間,請坐吧。&rdo;

德斯蒙德充滿狐疑地審度著他面前的這個人,他想,這是一個頗富戲劇性的形象,蛋形腦袋,上唇一大把鬍鬚,這有些使他出乎意料,事實上,這壓根就不是他所想像的人物。

&ldo;你‐‐你是一名偵探,是嗎?&rdo;他在斟酌合適的字眼,&ldo;我是說,你‐‐搞調查。人們來找你就是為了要求你去調查,是這樣嗎?&rdo;

&ldo;是這樣,&rdo;波洛說,&ldo;那是我的工作。&rdo;

&ldo;我不敢指望你對我了解甚多,以及明了我來這兒的目的。&rdo;

&ldo;我多少知道一些,&rdo;波洛說。

&ldo;你是說奧利弗夫人,你的朋友奧利弗夫人,已經跟你提起過一些事?&rdo;

&ldo;她跟我說過她曾看望過她的一個教女,西莉亞&iddot;雷溫斯克羅特小姐,事實如此,不是嗎?&rdo;

&ldo;對對對,西莉亞跟我說了。這個奧利弗夫人,她是‐‐她也認識我的母親‐‐我是說她很了解我的母親,是嗎?&rdo;

&ldo;不,我想不是,根據奧利弗夫人的說法,她是在前不久的一次文學聚會上認識你母親的,後者還向她說了些什麼。我敢肯定是你母親要求她回答某一個問題。&rdo;

&ldo;她沒有權利這麼做,&rdo;這小伙子說。

他的眉毛耷拉下來,一臉怒氣,差不多已經怒不可遏了。

&ldo;真的,&rdo;他說,&ldo;母親是‐‐我是說‐‐&rdo;

&ldo;我能理解,&rdo;波洛說,&ldo;這些天你情緒不好,也許事情總是那樣,當母親的總是一味去做一些她的兒子並不願意她做的事,我說得對嗎?&rdo;

&ldo;對極了。但是,我的母親‐‐我是說,她干涉的是一件跟她沒有關係的事情。&rdo;

&ldo;我知道你和西莉亞小姐是很親密的朋友,奧利弗夫人已經從你母親那

目录
从小破屋开始[全民求生]
返回顶部