第74部分(第3/5 页)
领,大概最多只能医医小孩子的癞痢头,现在居然把勃鲁诺所捏造的这篇
故事信以为真,一心只想参加他们那个团体,那股热切的劲儿就好象要获得天下至宝似的。
他对勃鲁诺说,难怪你们过得这样快活,原来还有这一段奥妙在里面。他好容易才抑制住了
自己,没有要求把他也带去见识见识,认为还要对勃鲁诺多多尽些情谊,然后开口,才有把
握。
从此他就和勃鲁诺加倍亲密,早上请他吃饭,晚上邀他用餐,讨好巴结,无微不至,朝
朝相聚,仿佛没有了这位画匠就活不下去似的。
勃鲁诺受到那个医生的殷勤款待,为了表示酬谢,也替医生在饭厅里画了一副四旬节
图,在房门口又画了一副“神的小羊图”,又在大门口画了个便壶,以便登门看病的人一望
可知,不致弄错。那油画匠又在医生的小穿廊上画上一幅“猫鼠搏斗图”,医生认为画得好
极了。要是勃鲁诺哪一天没有到医生这里来吃饭,他第二天总是要上门来声明说:
“昨天晚上我和他们聚会去了,近来英国王后我已经有些玩腻了,所以我吩咐把鞑靼大
可汗的桃拉桃克西给我弄来。”
“桃拉桃克西?这是什么玩意儿?”医生问道,“这些古怪名字实在叫我弄不明白。”
“哎哟,我的医生,”勃鲁诺嚷道:“这我倒不奇怪,因为我听说泼考格拉索或华那森
那都没有提起过这些人。”
那医生说:“你的意思是指喜泼克拉底斯和阿维森那吧。”
勃鲁诺说:“可能就是,我也说不准。你听不懂我说的这些名字,我也听不懂你说的这
些名字。可是在鞑靼话里,‘桃拉桃克西’就是我们语言里的王后娘娘。天啊,她真是个娇
小玲珑的妞儿!我敢说,你要是见了她,准会把你的灌肠剂啦,石膏纱布啦,什么都忘得精
光。”
勃鲁诺老是拿这些话来挑逗他。有一天晚上,他替勃鲁诺执着灯画“猫鼠搏斗图”,心
想,如今勃鲁诺欠他的情已经够多了,可以把心里的话说出来了,他看看并无别人在场,于
是向他说道:
“勃鲁诺,老天爷可以作证,我对待什么人也不能象对待你这样好。说老实话,即使你
要我从这里走到泼里托拉去,我也乐意。咱们既有这般交情,因此,我要求你帮个忙,你该
不会觉得冒昧吧。不瞒你说,自从你上次把你们那个愉快的团体里种种事情讲给我听了以
后,我心里一直又痒又热,恨不得马上能参加到那里面去,你日后自会明白,我这样想入
会,自有我的道理。去年我在卡卡文西格里,遇到一个姿色出众的小丫头,我把她当作心肝
宝贝一样疼爱,那次答应给她十个波伦亚钱,叫她跟我相好,谁知她怎么也不肯。等我一旦
入了会,若不把她带到那儿去,你就取笑我一辈子。所以我求求你告诉我,要怎样才能加入
这个团体,你也得帮帮我的忙才好。我包管我会成为一个忠诚老实的成员,决不会丢你的面
子。不说别的,你看我长得多么漂亮,多么壮健,脸蛋儿象一朵玖瑰花,何况还是个堂堂医
学博士,你们中间只怕还找不出第二个来。我还懂得许许多多高尚的事情,会唱不少歌曲。
不信我就唱一支给你听。”
说着,他立刻就开始唱起来。他这样说不打紧,可真要笑死了勃鲁诺,真难为他,费了
好大的劲才没有笑出声来。医生唱完了歌,就说道:
本章未完,点击下一页继续。