第7頁(第1/2 页)
他沒有留小鬍子,也沒有髯須,只是在下巴上留著一付美國式的水手短鬍子‐‐看得出,他的頜部有著力量驚人的咀嚼肌。有人曾計算過‐‐還有什麼沒有被計算過的東西嗎?‐‐一隻普通鱷魚的頜部可以有400個大氣壓的力量,而一隻大獵犬卻只有100個大氣壓的力量。人們甚至還算出了下面這些有趣的數字:每1克獵狗有8克的咬力,而每1克鱷魚則有12克咬力。估計這個羅比爾起碼每克能有10克咬力,介於獵狗和鱷魚之間。
這個非同尋常的傢伙是從哪兒來的?說不清楚。不管怎樣,他那一口流利的英語,可沒有新英格蘭的楊基們所慣有的那種拖腔。
他繼續說道:
&ldo;尊敬的公民們,再說說我的精神方面。我是位工程師,我的精神方面毫不遜色於我的肉體。我不怕天,不怕地,也不怕人。我從來沒有在任何人面前屈服過。如果我認定了一個目標,即使全美洲、全世界聯合起來,也阻止不了我去實現這個目標。當我有了什麼主意,我就希望得到大家的贊同,我無法忍受異議。我之所以強調這些細節,尊敬的公民們,僅僅是為了讓你們對我有比較徹底的了解。你們也許會覺得我談論自己談得過多了?不過,沒什麼!現在,就請你們思考一下,是不是現在就讓我停下來,因為下面我要講的事也許會不對你們的胃口。&rdo;
會議廳前排已經出現了激浪拍擊礁石般的聲音‐‐這是大海即將咆哮的信號。
&ldo;講吧,尊敬的陌生人。&rdo;普呂當大叔答道,他也在努力地克制著自己。
羅比爾並沒有更多地去注意聽眾會有什麼想法,和剛才一樣繼續說了下去。
&ldo;是的!我知道!經過了一個世紀毫無結果的試驗、嘗試之後,仍然存在著一些頭腦不健全的人,他們還在頑固地相信氣球是能夠駕馭的,仍然在想把電動機或是什麼別的發動機裝到他們那些自以為了不起的、在空氣中所受的阻力那麼大的皮囊上去,以為這樣就能像在海上駕馭輪船一樣去駕馭氣球了。難道因為有那麼幾個發明家在晴朗或基本晴朗的日子裡斜頂著風或是逆著一陣微風成功地飛行過,就能證明駕駛這種比空氣輕的航空器切實可行嗎?算了吧!你們這一百來號人,自以為這樣的夢想會成為現實,可這是把成千上萬的美元,當然不是往水裡丟,而是往天上丟。這實在是勉為其難!&rdo;
奇怪,韋爾頓學會的會員們竟然一動不動地在聽他說。難道他們都變得既聾又啞,而且有耐心?還是在克制自己,好看看這個大膽的反對派會鬧到什麼地步?
羅比爾又說:
&ldo;還什麼氣球!……要用1立方米的氫氣才能得到1,000克的浮力!想讓一個氣球憑藉機器的力量來抵抗風的力量嗎?知道吧?吹在船帆上推動一艘船艦前進的大風已不下400馬力;泰灣大橋事件中,風的壓強已達到每平方米440千克!氣球!氣球!無論是長著翅膀的鳥類,還是某些長著肉膜的魚類或哺乳動物,大自然還從來沒有創造過一個有這種構造的會飛的動物……&rdo;
&ldo;哺乳動物?……&rdo;一個會員叫起來。
&ldo;是的!如果我沒有弄錯的話,蝙蝠是會飛的!難道打斷我的話的人不知道這種會飛的動物是一種哺乳動物?難道他見到過炒蝙蝠蛋嗎?&rdo;
於是,那個人只好把自己打斷別人話頭的本事暫時收了起來。羅比爾又滔滔不絕地說了下去:
&ldo;這是不是等於說,人類既然有了那麼好的使用火車