第73頁(第1/3 页)
他們當天有一整天的時間考慮他的報告,而狄克斯坦期待著他們提出問題。這時,列維&iddot;阿巴斯,一個矮小壯實的漢子‐‐&ldo;塊頭就像坦克,長相也同樣英俊&rdo;,費因伯格曾經這樣形容他‐‐向狄克斯坦問道:&ldo;你沒跟我們說,你怎麼就那麼肯定闊帕列里號會按照你的意圖準時出毛病呢。&rdo;
&ldo;啊。&rdo;狄克斯坦吮著他的咖啡,&ldo;你認識海軍情報局的迪特爾&iddot;科什嗎?&rdo;
費因伯格認識他。
&ldo;他是闊帕列里號的工程師。&rdo;
阿巴斯點著頭:&ldo;這也就讓我們知道了我們能夠怎麼修理闊帕列里號。我們知道毛病在哪兒。&rdo;
&ldo;不錯。&rdo;
阿巴斯接著說:&ldo;我們用漆壓住闊帕列里號的船名,改成斯特羅姆堡號,更動航海日誌,從原來的斯特羅姆堡號上撤下來,駕上改稱為斯特羅姆堡號的闊帕列里號,載著貨前往海法。可是為什麼不在海上把一船貨物換裝到另一條船上呢?我們有幾台起重機呢。&rdo;
&ldo;我原本也這麼想過。&rdo;狄克斯坦說,&ldo;那樣太冒險。我無法保證那樣能辦成,尤其是遇到壞天氣。&rdo;
&ldo;如果持續有好天氣,我們還可以那麼做。&rdo;
&ldo;是啊,可我們如今有了一模一樣的姐妹船,換船名比換裝貨要輕易嘛。&rdo;
伊西做出憂鬱的樣子,說:&ldo;無論如何,好天氣是不會持久的。&rdo;
桌旁的第四個人叫波魯什,是個留著平頭的小伙子,胸寬得像啤酒桶,他剛巧要娶阿巴斯的妹妹。他說:&ldo;既然這活兒這麼輕易,還招我們這些粗豪的夥計們來幹嗎?&rdo;
狄克斯坦說:&ldo;過去的六個月里,我跑遍了全球各地來安排這件事。有那麼一兩次,我陷入了對方的人的跟蹤‐‐難免嘛。我認為他們並不知道我們要幹些什麼……但是,萬一他們知道了,我們就會顯示我們有多強橫。&rdo;
一名官員拿著一紙文件進屋,朝狄克斯坦走來。&ldo;從特拉維夫來的電報,長官。闊帕列里號剛剛穿過直布羅陀海峽。&rdo;
&ldo;這就好了。&rdo;狄克斯坦站起身說,&ldo;我們一早起航。&rdo;
蘇莎&iddot;阿什福德和阿爾&iddot;科頓在羅馬換機,並於早晨抵達西西里。科頓的兩位表親在機場迎候他。他們爭論了好長時間,雖不是針鋒相對,卻激動得高聲吵嚷。蘇莎聽不確切他們快速的對話,但是她弄明白了,表親們想陪伴科頓,但他卻堅持這是他非得親自出馬不可的事情,因為這是一份人情債。
看來科頓爭贏了。他們在沒有表親的情況下,駕駛著一輛白色的大型菲亞特,離開了機場。蘇莎開車,科頓指點著她駛上濱海公路。她上百次地在腦海里反覆預演著和納撒尼爾重逢的場面:她看著他那瘦小的稜角分明的身材;他抬起頭來,認出了她,臉上綻出了欣喜的笑容;她撲向他;他們伸出手臂擁抱在一起;他把她摟得緊得生疼;她說:&ldo;噢,我愛你。&rdo;並且親吻著他的面頰、他的鼻子、他的嘴唇……可是她還懷著負罪感和恐懼感,還有另一個場面,她想得較少,那是他板著面孔說:&ldo;見鬼,你到底想在這裡做什麼?&rdo;
這有點像那次聖誕夜她表現不好,惹得她媽媽生氣,告訴她聖誕老人會在她