第57頁(第1/3 页)
&ldo;啊,&rdo;克林喘著氣,&ldo;我過去竟然這樣無知無覺嗎?我想起來了,這些年輕人,布理克達曾召他們來到這裡,打發他獨守此處的沉悶……他們像玻璃板外的飛蟲般掠過我的記憶……可我竟然不加理會,以為那都是他那種怪物想像力的產物,不存在的幻影……&rdo;
希爾困惑不解地聳了聳肩,&ldo;可是為什麼?人類對他有什麼用處?&rdo;
克林陰沉地說:&ldo;迷人的姑娘,惡魔之主布理克達的畸形欲望超乎你的想像。這些年輕人,男男女女,全都是他的玩物。他用他們嘗試各種各樣的交接、苟合、獸行、倒錯、凌虐,嘗試各色令人作嘔、扭曲怪異的行徑,讓他們最終掙扎著求死。然後他就派出一個鬼差,去索取更多的年輕男女。&rdo;
希爾囁嚅著:&ldo;這就是我本來會……&rdo;
古亞爾大惑不解地問:&ldo;我不明白。這種行徑,照我看不是人性特有的狂亂嗎?患有這種疾病的人和禽獸一樣,只顧行使囊液、腺體與器官的功用。既然布理克達是個惡魔……&rdo;
&ldo;想想他長什麼樣!&rdo;克林說,&ldo;他的面貌,他的外形。他就是一個人形禽獸,與所有惡魔一樣,這就是他的本源。這些病態的、長翅膀的紅眼睛怪物,在這個末世地球上大批滋生。和其他的惡魔一樣,布理克達生自人心。汗津津的聚合,臭哄哄的劣行,下流的笑話,殘忍的取樂,強暴與雞姦,骯髒的畸念,還有形形色色見不得人的陰謀詭計從人性中流出,結成一個碩大的毒瘤。布理克達於是成形,所以他才是這副模樣。你們已經見識過他如何衍生僕從,供他取樂消遣。至於布理克達,說夠了。我要死了,我要死了!&rdo;他倒進椅子,胸口劇烈地起伏著。
&ldo;看看我!我的眼睛已經昏花迷濛。我的呼吸如鳥兒般輕淺,我的骨頭疏鬆如老藤的木髓。我已經活了不知有多久。癲狂之中,我不知時光的流逝。沒有世俗的自覺,就沒有肉身的拖累。現在我記起了歲歲年年,世紀千年,紀元流歷‐‐時光如白駒過隙,一去不返。你們治癒我的瘋狂,也奪去了我的性命。&rdo;
希爾眨著眼後退,&ldo;可你什麼時候會死?然後會怎樣?布理克達……&rdo;
古亞爾問:&ldo;人類博物館裡就沒有記載什麼驅魔咒可消解這個惡魔嗎?他顯然是我們的頭號大敵,刻不容緩的威脅。&rdo;
&ldo;布理克達必須被根除,&rdo;克林說,&ldo;只有這樣,我才能安然長眠,你們才能接過博物館。&rdo;他舔了舔蒼白的嘴唇。&ldo;有一條古律法提過,要摧毀某種物質,須得查明這物質的本性。簡而言之,在消解布理克達之前,須得查明他的基本成分。&rdo;他兩眼無神地看向古亞爾。
&ldo;您說得不錯。&rdo;古亞爾同意,&ldo;但這如何實現?布理克達絕不可能接受這樣的探查。&rdo;
&ldo;不會,一定有藉口誘他,某種手段……&rdo;
&ldo;鬼魂是布理克達的一部分嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;鬼魂可以被關押困住嗎?&rdo;
&ldo;完全可以,用一個光盒就可以關住它,我一會兒就能做成。沒錯,我們必須抓一個鬼。&rdo;克林抬起手,&ldo;棍子!一