第35部分(第3/5 页)
样出发,晓行夜宿,径直
来到佛罗伦萨。
到了那里,她们就在一个善良的寡妇所开设的客店里住了下来,生活十分安静简单,象
是三个穷苦的香客似的。
伯爵夫人一心要打听丈夫的消息,事有凑巧,在她到达的第二天,贝特朗骑着马,带着
一队兵从客店门前经过,给她看见了,虽然她一眼就认出了他,却故意问女店主,那位军爷
是什么人。那个善良的女主人告诉她说:
“他是外国来的绅士,叫做贝特朗伯爵,人挺有风趣,而且彬彬有礼,城里的人都很喜
欢他,这会儿他正一股劲儿地爱着我们邻居的一位小姐呢。这位小姐也是名门出身,可惜现
在穷了;她真可以算得上一位最贞洁的小姐,只因为缺少陪嫁,所以到现在还没能嫁人,和
她的老太太住在一起,母女二人相依为命。那位老太太也是十分慈爱贤良,她要是没有这位
母亲的话,也许已经叫伯爵勾引上了。”
伯爵夫人把她所说的这些话记在心里,又把其中详细情形都一一打听明白,然后拿定了
主意如何去进行这件事。她问明了那位老太太的姓名住址,过了几天,就穿着香客的服装,
私下去访问她们,看见那母女二人,果然十分清苦。她先问候她们,然后说是有话想跟老太
太商量,不知是否方便。那老妇人听说有事,就站了起来,把她请进内室,一同坐下。伯爵
夫人首先说道:
“老太太,我想你的运气不怎么好,我呢,也是个苦命的人,不过要是你肯出一下力的
话,你就可以同时帮助了你自己又帮助了我。”
那老太太回答说,只要是正当的办法,她岂有不乐意替自己着想的道理。于是伯爵夫人
接下去说:
“我必须先得到你的誓言,要不然,我信任了你而你却欺骗我,结果只有把你我的希望
都断送了。”
“你尽管放心,有什么话对我说好了,”那位太太说,“我决会对你言而无信的。”
于是伯爵夫人把自己的身分告诉她,又把自己从小就恋爱着伯爵,以及后来的经过,源
源本本都讲了出来。老妇人听她说得十分恳切,加以这事她也略有所闻,所以深信不疑,对
她产生了同情。伯爵夫人把自己的遭遇诉说一番之后,接着又说:
“你看,我是多么不幸,要使我的丈夫回心转意,我先要做到那两件事,那又是多么困
难啊。我觉得除了你,再没有哪个可以助我一臂之力了,因为我听说伯爵——我那丈夫——
一心爱上了你的小姐,不知道是不是真有这回事?”
“夫人,”那老太太回答说,“我说不准伯爵是否爱上了我的女儿,不过看样子,他倒
的确是对她挺热情的。但是就算真有这么一回事吧,那我怎样才能帮助你达到你的目的
呢?”
“老太太,”伯爵夫人说,“这倒不用你费心;现在且先让我告诉你,假使你帮了我这
个忙,你会得到什么好处。我看你的小姐相貌这样美丽,论年龄也该找一个夫家了,她现在
所以还留在你身边,听人家说——也想必是因为家境清寒、缺少嫁妆的缘故吧。将来你帮助
了我,我也要报答你,准备送你一笔钱,让你可以把你的小姐体体面面地嫁出去。”
那老太太本来手头很窘,听说有人愿意资助她,哪有不高兴的道理,不过她究竟是大户
人家出身,又说道:
“夫人,请你告诉我,我应
本章未完,点击下一页继续。