第14頁(第1/2 页)
詩悄然無聲地來,盪氣迴腸地去,餘韻猶在,回味無窮。
緊接著,小鼓聲響起,長笛聲響起,奏響的正是那首熱血沸騰,傳唱不朽的進行曲。
向前,向前,
約克郡的兒郎,
光榮的時刻已來臨。
軍旗和勝利召喚著我們
我們的足跡踏遍王國,
跟隨著我們的伯爵
把約克郡的威名四海飄揚
兒郎們,武裝起來!
戰士們,投入戰鬥!
向前,向前,
萬眾一心,勇士們與伯爵同生共死
兒郎們,武裝起來!
戰士們,投入戰鬥!
向前,向前,
永不退縮,把敵人鮮血與勝利的美酒痛飲。
合唱聲如驚濤拍岸,如長虹貫日,充滿著一往無前的勇敢,充滿著捨我其誰的豪邁,一遍遍地迴蕩在鴉雀無聲的大廳,迴蕩在寬闊的庭院,迴蕩在明月和碧空之下。
辛格伯爵坐在座位上,兩手緊緊地抓著椅子扶手,眼裡不知不覺已經被激動的感情所填滿,變得模糊而清晰。
他似乎被這整齊一致,充滿力量與自豪的歌聲又帶回了自己的黃金年華,那充滿戰歌與馬蹄聲的戰鬥歲月,那讓自己多少次夢中縈繞的戎馬生涯。尤其當男聲女聲開始混音對唱時,他在已塵封的記憶里分明又看到了無數的戰士在他的身後、身前,周圍向敵人的堡壘發起衝鋒,一波波的人浪正如這歌聲一樣此起彼伏,前仆後繼,在鮮血和怒吼中把敵人徹底摧毀。
向前!向前!
這旋律是如此地優美,而歌聲又是如此地激昂,所有的賓客都被深深感動著,不由自主地輕輕和唱著,待到合唱曲進入高潮時,不知道是誰開始拍掌和著拍子,很快此舉便感染了人群,所有人都拍起雙掌,跟著節拍,奏響了今晚的最強音。
&ldo;啪,啪,啪!&rdo;聲音如行軍中的踏步,燭火晃動,被大廳內外的共鳴所搖曳;微風與月光共舞,在音樂的舞池中盡展身姿。
&ldo;咚!&rdo;小鼓敲響了一聲強勁的音符,所有的歌聲猛地停了下來,緊接著,長笛的聲音響起,高亢直如穿梭在風雨中的雲雀,青雲之上,盤旋在月與樹尖的無限空間中,裊裊而去。
眾人的動作也跟著停止,臉上的表情又陶醉又驚訝,一些男子的嘴唇翕動著,激動的心潮仍舊在胸中澎湃,期待著這雄壯而美妙的歌聲再次響起。
&ldo;該雅小鎮為賀伯爵五十壽辰,獻歌一首!&rdo;是杜德克的聲音,他強自鎮定的嗓音中仍舊能聽出一絲顫抖。
辛格伯爵緩緩站起:&ldo;謝謝!這是我這輩子最好的生日禮物之一。&rdo;雙手一合,鼓起掌來。
隨著伯爵的掌聲,在座賓客都鼓起了雙掌,為這首新穎獨特,而又美妙無比的合唱喝彩。
大廳的燈光已重新恢復了明亮,人們的臉上帶著沒有滿足的表情,拼命地鼓掌,希望能像欣賞歌劇一樣,看到演員的謝幕,甚至再次放歌一曲。
許久,大廳的門口沒有看見半個人影,而歌聲也早已消失在了天際,不復可聞。掌聲慢慢稀落,杜德克又高聲道:&ldo;先生們,小姐們,舞會已準備完畢,請各位移步舞廳。&rdo;
在意猶未盡的嘆息聲中,人們開始移動腳步,辛格來到杜德克的身前,道:&ldo;等下我換衣服時,你讓該雅小鎮的人來見我。&rdo;
ps, 若拉所朗誦的詩引自雪萊的名作《致雲雀》,我稍稍改動了一些,使它更適合本文。有興趣的朋友可以搜索一下,讀一讀這位英國著名詩人的浪漫詩篇。
起點中文網 歡