第3頁(第1/2 页)
沒了遮擋的那隻眼睛正看向了哈里,哈里愣愣的回看著王子,手上的剪刀一閉,齊著王子的眉毛,剪下了他覬覦已久的金髮。
王子盯著那縷同他的腦袋分離的頭髮,撐著海灘想要坐起來。哈里警惕的看著王子的舉動,掀起尾巴,把剛恢復意識的王子又抽昏了過去。
人類是一種熱衷於吃烤魚和魚羹的恐怖生物,如若遇見,必須遠離。
哈里回想了下海中生物的共識,再看看被他一尾巴放倒的王子,對那個共識,產生了懷疑。
還不如海女巫恐怖。
哈里想著把剪刀又插回了那個口袋中,他掀開王子的眼皮,想再看一眼王子那湛藍幽深的眼眸,結果,就只看到了王子上翻的白眼球。
‐‐有些人類是一種熱衷於吃烤魚和魚羹的恐怖生物,如若遇見,必須遠離。
哈里給海中生物的共識圈出了一個範圍,並把王子,永久性的排除在外。
王子在被上漲的海水卷進海中之前,終是醒了過來。明明是在柔軟的海灘上躺了一晚,王子卻覺著,這比躺在石頭地上睡一晚還不如。
王子扶著酸痛的腰背從海灘上坐起,找到了他腰酸背痛的原因。
王子的背下,放著兩個水晶杯一隻鞋子以及半頂頭冠。王子哭笑不得的拿起頭冠放在頭上比了比,發現那隻救了他一命的美人魚,分給他的,是不多不少正好半頂頭冠。
被碩大的魚尾抽在臉上的觸感還記憶猶新,王子摸著翹起來的那撮短髮,一低頭,看見了插在口袋中的一把剪刀。
第3章 海的女兒
若說向來懶得打理自己的王子剪了個劉海出來還不算大新聞的話,那接下來的事,肯定說得上是件大新聞。
王子,常常在古堡中一呆就是幾個月的王子,竟然熱愛上了航海。漁夫間都流傳,王子這是在打著航海的幌子,想挑選一位漁女作為妻子。
‐‐若是真的熱愛上了航海,又怎麼會只在一個地方打轉?
海面上的漁女突然就多了起來,還都齊齊的圍在王子的船旁,挨擠著想要占到最好的位置。
王子在甲板上轉了一圈,望著把大船圍困在中央的數隻漁船,覺得自己這是想了個餿主意。同樣覺著王子的主意很餿的,還有哈里。
這是哈里躲在王子的大船下的第三天。
哈里在幾天前忍痛割愛的把撿來的東西和王子對半分後,對著得來的那縷金髮盤算著自己是賺是虧時,盤算到最後,得出個結論。
虧了!
他最喜歡的那把剪子,落到王子那裡了!
等哈里把那縷金髮收到個小盒中又把小盒仔細埋好後,匆匆游至海面的哈里,對著橫擋在海岸前的數條漁船怯了步。漁夫們可不像王子一樣,既沒有漁網也沒有魚叉,只有美麗耀眼的頭冠和水晶杯。
好在,他救下的那人,並沒有把剪刀據為己有的想法。
哈里在海中徘徊的當天,拿著他的剪刀的王子,即駕著大船行到了那晚停泊的地方,還從船上丟下了他心心念念的剪刀和七八隻水晶杯。只可惜,這些東西還沒到哈里的手中,就都被一個漁女一網網了起來。
漁女拿著與哈里失之交臂的剪刀和水晶杯,登上了王子的船。
哈里瞪著那漁女的背影,趁沒人注意,伸頭浮出了水面,想偷光那漁女的魚餌以作報復,可……這漁女的漁船上怎麼連點兒魚餌都沒有?
王子一連拋了幾天的剪刀水晶杯,無一例外的,都被眼疾手快動作麻利的漁女們送回了王子的船上。哈里在漁女們的漁船旁轉悠了數日,納悶起這些打魚不帶餌的漁女,到底是為什麼天天出海了。難不成,就