第216頁(第1/2 页)
「那你的學習能力大不如前。」夏洛克還在嘴硬,拆哥哥的台是他的樂趣。
「人到中年嘛,我的弟弟。我們都一樣。」
「對了,夏洛克,我為你的回歸還特地準備了一份大禮。」伊莎貝拉說。
「什麼?」
「新的化學器材還有藥劑什麼的。」
「oh,thank you」夏洛克隨口說道。
「好了,我們得談一談關於倫敦將要遭受襲擊的事。」麥考夫敲了敲桌子。
可惜夏洛克的所有念頭都在衣服上,他試著新的白襯衫,在鏡子面前整理著紐扣,「這件襯衫怎麼樣?」
「夏洛克!」麥考夫吼道。
「我會為你找到地下恐怖網絡的,麥考夫,」夏洛克穿上西裝外套,「約翰?華生近來如何?」
「約翰?」
「是的,你最近見過他嗎?」
「哦當然,我們每周五見一次,一起吃頓快餐,」麥考夫假笑道,「不用你吩咐,我一直在監視他,我們沒聯繫過,他還不知道你沒死。」
「約翰的話,我前幾天剛見過他,」站在一旁的伊莎貝拉開口道,「他看起來挺好的,還告訴我他要求婚了。」
實際上華生的狀態像是丟了魂,不過能給夏洛克添堵她還是很開心的。
「天啊……這個鬍子真蠢,像古人,」夏洛克翻開檔案袋,「你說什麼?誰要求婚?」
「約翰,」伊莎貝拉聳聳肩,「你這會兒去找他說不定他能給你預留一個伴郎的位置。」
「不、不!他怎麼能?啊,還有這個鬍子,我們得讓他把鬍子剃掉!」夏洛克喋喋不休,像是受了刺激。
「我們?」麥考夫懷疑地問。
「我可不想和老頭為伍,」夏洛克自顧自地說,「我得找到他。」
「你確定?」麥考夫用看戲的目光看著夏洛克。
「當然,我會到貝克街找到他,或許從蛋糕里跳出來。」
「等等,夏洛克,約翰已經不在貝克街住了,」伊莎貝拉提醒,「他搬走了。」
「他已經有了自己的新生活。」麥考夫補充。
所以夏洛克才是被拋下的那個。
「沒有我,他有什麼生活可言?」夏洛克反問,「他今晚要去哪?」
「我怎麼知道?」麥考夫假笑。
「你肯定知道。」
麥考夫笑了笑,「他在瑪麗勒布恩路上的餐館預訂了晚餐,挑的地方很不錯,那家餐館有聖達美隆2000年份的紅酒,不過我喜歡2001年份的。」
「或許我可以跟他來個偶遇。」夏洛克若有所思。
「你確定不是他的拳頭和你的鼻子來個偶遇?」伊莎貝拉白了他一眼。
「他很有可能不歡迎你。」麥考夫補刀。
沒理這兩人的吐槽,夏洛克接過安西婭手裡的黑呢子大衣,轉身離去的時候竟然還向麥考夫道了謝。
伊莎貝拉自覺站到麥考夫身邊,望著夏洛克離開的背影說道:「讓我們打個賭,夏洛克今晚會不會挨揍?」
「顯而易見,」麥考夫都懶得去想,他話鋒一轉,頗有秋後算帳的意味,「你剛才說的滑雪和跳傘是怎麼回事?」
「……我以為你知道。」伊莎貝拉心虛地說。
麥考夫頭疼地捏了捏眉心。
「你剛才說的倫敦襲擊事件是什麼?」伊莎貝拉問。
「是一個情報,我最近忙於別的事沒有精力去管它,」麥考夫嘆了口氣,「希望夏洛克別給我出什麼岔子。」
「我覺得約翰不會那麼輕易就原諒他的,而且說不定連你我都會被他狠狠記上一筆。」伊莎貝拉開玩笑道。