第1頁(第1/2 页)
《小翻譯討薪記》作者:空菊【完結+番外】
文案:
畢業即失業,最慘的是還被騙了稿費。
文佳軒從此踏上漫漫討薪路,原以為能追回血汗錢,卻未曾想淪為了大魔頭的貼身奴隸。
-
文佳軒:還錢!
武澤昊:要錢?先幹活。
文佳軒:老闆,我活幹完了。
武澤昊:乖,去暖床。
文佳軒:?
-
一句話簡介:
憨憨天然撩人不自知,主編強勢出手教做人
-
雅痞/工作狂/主編x憨憨/打工仔/翻譯
1v1,he,日更
⚠️小受真的很憨,不吃的人莫要勉強
第1章 那混蛋主編叫武澤昊
人生的大起大落就像坐過山車一樣刺激。
文佳軒原先沒體會過這句話的意思,而現在他徹底明白了其中滋味。
拿到本科畢業證的那一刻,文佳軒高高興興地把證書掃描,發給了某雜誌社主編,他原以為這樣對方就會結清欠他的兩萬多元稿費,然而沒想到交談幾句之後——
對方竟然把他拉黑了。
文佳軒的大學室友錢無憂早就對他說過,那個主編不怎麼靠譜,但文佳軒始終沒有在意。
大約在半年前,文佳軒在豆瓣上刷到了招日語兼職的消息,自那以後,他就時不時從發布兼職的主編手裡接一些遊戲文本翻譯,到現在為止,他總共為對方翻譯了二十多萬字。
一開始文佳軒也有些奇怪,他翻譯的內容和遊戲開發相關,一點也不像雜誌文章,但對方每個月都按時支付他八百塊錢稿費,他也沒有再多想。
那時候錢無憂就對他說,哪有人這麼支付稿費,而文佳軒還曾為對方辯解,說這是為了少給自己扣稅。
按照對方的說法,翻譯稿費超過800元的部分需要扣繳14的稿酬稅,這樣一來文佳軒非常吃虧。
於是對方提議,每個月先支付八百塊,剩餘的部分等文佳軒拿到畢業證後一起結算。只要文佳軒拿到了畢業證,對方在做工資表的時候就可以把文佳軒做成正式員工,剩餘的稿費分兩個月當工資支付,這樣就能按照個人所得稅累進稅率扣稅,可以省下一大筆錢。
文佳軒第一次接觸繳稅這種事,他去百度了相關稅法,自己又拿著計算器戳了半天,最後發現對方還真是個好人,真為他著想。
於是在文佳軒開開心心拿到畢業證的這一天,他干瞪著手機屏幕,二十二年來頭一次感受到了真實的人間險惡。
「你說你是不是傻?」錢無憂一點也不驚訝,似乎早就預料到了這個結果,「早就提醒過你,在錢的事上,我比你敏感得多,你就是不聽。」
錢無憂說的沒錯,文佳軒對錢確實沒有太多概念,以至於被人壓了幾個月的稿費也從沒覺得不安。
說起來,文佳軒的家庭條件不錯,要不是跟家裡鬧翻,他也不會為了生活費去做日語翻譯。
文佳軒的專業跟日語沒有任何關係,他之所以會日語,完全是因為他是中日雙母語者。
因為父親工作的關係,文佳軒的小學和初中是在日本就讀,後來父親工作調動回國,他也跟著搬了回來。
剛回國那會兒,文佳軒特別不適應,學業壓力大,成績跟不上,要不是最後高考時他用日語代替英語考了個滿分,否則還真考不上p大。
上大學後,文佳軒和那些對未來感到迷茫的同學不同,他的目標一直都特別明確,他要考公務員。
有一次文佳軒和錢無憂走在的林蔭道上,被某個網絡自媒體攔下做採訪,主持人問他們的理