第78頁(第1/2 页)
&ldo;這是些什麼人?&rdo;傑尼索夫眉毛一揚,&ldo;您認識他們?&rdo;
&ldo;不認識。可我常同他們打交道,他們或者給我打來電話,或者給我寄來禮品和紙條。他們不知是受什麼人的唆使,在追蹤我,並且只是追蹤我,對塔拉金,他們並不去動他。當然了,他們也干擾他,但他們並不給他打電話,也不同他接觸。愛德華,彼得羅維奇,這讓我有些顧慮。&rdo;
娜斯佳不說話了,伸手去拿煙。傑尼索夫耐心地等待著,看著她點著煙,深深地吸了幾口。沉默在繼續著,這種沉默有點沉重。
&ldo;什麼顧慮?&rdo;終於,傑尼索夫問了一句。
&ldo;是這樣的,您的塔拉金同這些人似乎有點什麼聯繫。您瞧:明明知道有關他感興趣的人的信息渠道已經被截斷,並且是乾脆利落、行之有效地完全被截斷了,按常規,他本應該立即離開這裡,回到您那裡去,報告情況並同您一起思考這是怎麼回事。但他沒有走。也就是說,他在繼續尋找,試圖再採取點什麼行動。這樣的話,一定要制止他,並且,要用最徹底的方法制止他。請您相信我,我知道這些人的工作方法,我已經同他們打過照面。對於他們來說,殺死一個人根本算不了什麼。我這裡理出了一連串三個問題。第一個問題是:為什麼塔拉金沒有離開?第二個問題:如果說他不離開是為了繼續尋找的話,那麼,他們為什麼不去動他和設法制止他?第三個問題:如果說他們到底還是動了他,那為什麼他要對我隱瞞這一點?&rdo;
&ldo;我認為,這三個問題的答案您已經有了,&rdo;傑尼索夫微笑起來,&ldo;可以說給我聽聽嗎?&rdo;
&ldo;可以。只是我擔心您聽了這些後會不舒服的。&rdo;
&ldo;沒關係,我能忍受。您可以說了吧?&rdo;
&ldo;塔拉金真的是跟這些人在一起行動。也許正是因為這個,他們才不動他,也正是因為這個,他才不離開。他需要在這裡監視我。愛德華&iddot;彼得羅維奇,這就使我產生了一個問題。一個最不愉快的問題。需要說嗎?&rdo;
&ldo;說吧。&rdo;傑尼索夫點了點頭。
&ldo;塔拉金是背著您這麼幹的,還是按照您的指示乾的?&rdo;
&ldo;得了,&rdo;娜斯佳想,&ldo;最可怕的都說了。現在,或者是一切都將解釋清楚,或者是我今天回不了家了。&rdo;
娜斯佳看著傑尼索夫,試圖從他的面部表情上弄清楚,他這個時候在想什麼。但是,愛德華&iddot;彼得羅維奇&iddot;傑尼索夫面部表情依然神秘莫測,一點變化也沒有。
&ldo;這的確令人不愉快。&rdo;傑尼索夫終於開口了,&ldo;我暫時還神志清醒,所以,我可以向您保證,塔拉金不是按照我的指令行事。而且,對於他背著我幹的事,需要進行核查,並且要立即進行。您有許多種辦法,這件事怎麼做最好?&rdo;
&ldo;他在撒謊。&rdo;娜斯佳憂鬱地想著,&ldo;我的天哪,一切都白費了!一點也不用懷疑了。不會有任何符合邏輯的解釋。他在撒謊。我自己給自己判了死刑。見鬼去吧,現在一切都無所謂了,可以一條路走到底了。我已經把一切都搞砸了,再糟糕也糟糕不到哪兒去了。&rdo;
&ldo;我想,&rdo;娜斯佳慢條斯理地說,她用餐刀在方格桌布上劃出了一個令人費解的圖案,&ldo;您需要同您的外甥談談。&rdo;
傑尼索夫的眉毛一下子挑了起來,幾乎都快碰到額頭上的頭髮了。這種驚訝的表情是很難表