第83頁(第1/3 页)
&ldo;慢著!&rdo;她用法語叫道。&ldo;往鏡子裡瞧一瞧你自己,你連一眼都還沒看呢。&rdo;
於是我在門邊轉過身來,看到了一個穿了袍子,戴了面紗的人,一點都不像我往常的樣子,就仿佛是一位陌生人的影像。&ldo;簡!&rdo;一個聲音嚷道,我趕緊走下樓去。羅切斯特先生在樓梯腳下迎著我。
&ldo;磨磨蹭蹭的傢伙,&rdo;他說,&ldo;我的腦袋急得直冒火星、你太拖拉了!&rdo;
他帶我進了餐室,急切地把我從頭到腳打量了一遍,聲稱我&ldo;像百合花那麼美麗,不僅是他生活中的驕傲,而且也讓他大飽眼福。&rdo;隨後他告訴我只給我十分鐘吃早飯,並按了按鈴。他新近雇用的一個僕人,一位管家應召而來。
&ldo;約翰把馬車準備好了嗎?&rdo;
&ldo;好了,先生。&rdo;
&ldo;行李拿下去了嗎?&rdo;
&ldo;他們現在正往下拿呢,先生。&rdo;
&ldo;上教堂去一下,看看沃德先生(牧師)和執事在不在那裡。回來告訴我。&rdo;
讀者知道,大門那邊就是教堂,所以管家很快就回來了。
&ldo;沃德先生在法衣室里,先生,正忙著穿法衣呢。&rdo;
&ldo;馬車呢?&rdo;
&ldo;馬匹正在上挽具。&rdo;
&ldo;我們上教堂不用馬車,但回來時得準備停當。所有的箱子和行李都要裝好捆好,車夫要在自己位置上坐好。&rdo;
&ldo;是,先生。&rdo;
&ldo;簡,你準備好了嗎?&rdo;
我站了起來,沒有男儐相和女儐相,也沒有親戚等候或引領。除了羅切斯特先生和我,沒有別人。我們經過大廳時,費爾法克斯太太站在那裡。我本想同她說話,但我的手被鐵鉗似地捏住了,讓我幾乎跟不住的腳步把我匆匆推向前去。一看羅切斯特先生的臉我就覺得,不管什麼原因,再拖一秒鐘他都不能忍耐了。我不知道其他新郎看上去是不是像他這付樣子‐‐那麼專注於一個目的,那麼毅然決然;或者有誰在那對穩重的眉毛下,露出過那麼火辣辣,光閃閃的眼睛。
我不知道那天天氣是好還是不好,走下車道時,我既沒觀天也沒看地,我的心靈與眼目都集中在羅切斯特先生身上。我邊走邊要看看他好像惡狠狠盯著的無形東西,要感受那些他似乎在對抗和抵禦的念頭。
我們在教堂院子邊門停了下來,他發現我喘不過氣來了。&ldo;我愛得有點殘酷嗎?&rdo;他問。&ldo;歇一會兒,靠著我,簡。&rdo;
如今,我能回憶起當時的情景:灰色的老教堂寧靜地聳立在我面前;一隻白嘴鴉在教堂尖頂盤旋;遠處的晨空通紅通紅。我還隱約記得綠色的墳墩;也並沒有忘記兩個陌生的人影,在低矮的小丘之間徘徊,‐邊讀著刻在幾塊長滿青苔的墓石上的銘文。這兩個人引起了我的注意,因為一見到我們,他們便轉到教堂背後去了。我相信他們要從側廊的門進去,觀看婚禮儀式。羅切斯特先生並沒有注意到這兩個人,他熱切地瞧著我的臉,我想我的臉一時毫無血色,因為我覺得我額頭汗涔涔,兩頰和嘴唇冰涼。但我不久便定下神來,同他沿著小徑,緩步走向門廊。
我們進了幽靜而樸實的教堂,牧師身穿白色的法衣,在低矮的聖壇等候,旁邊站著執事。一切都十分平靜,那兩個影子在遠遠的角落裡走動。我的猜測沒有錯,這兩個陌生人在我們之前溜了進來,此刻背朝著我們,站立在羅切斯特家族的墓穴旁邊,