第37頁(第1/2 页)
&ldo;這傢伙可能想像自己是英雄,&rdo;克勞得爾說:&ldo;也許他覺得自己是超人,幻想打擊犯罪。也許他只是想學法文,而社會新聞要比丁丁漫畫有趣得多。我們怎麼知道這代表什麼?就用這些報導定他的罪嗎?&rdo;他瞄向房間大門,叫道:&ldo;什麼時候才收隊?&rdo;
狗雜種。我心裡暗罵,但沒有發出聲。
查博紐和我轉身查看桌子。桌上有一堆報紙,緊靠著牆邊。查博紐用筆挑起報紙,一張張翻動著,報紙內容幾乎都是廣告。
&ldo;也許這混帳想找工作,&rdo;克勞得爾說:&ldo;就算想效法別人也得要先有飯吃。&rdo;
&ldo;那下面是什麼?&rdo;我從翻動的報紙中,發現一個黃色的影子很快地翻過。
查博紐把筆插進報紙堆中,輕輕揭起,露出那一黃色活頁紙。他們能如此熟練的使用筆來翻揀東西,讓我大感驚訝,不知道是不是每位密探都是通過用筆的測驗。他讓上面的報紙滑至一旁,用筆慢慢把那活頁紙推出,好讓我們都能看清楚上面的字跡。
剛才那三篇報導令人震驚的程度和這些字跡比起來,簡直不算一回事。一陣強大的恐懼感襲來,就像從巢穴中衝出的猛獸,緊緊咬住了我。
伊莉莎白&iddot;康諾,瑪格莉特&iddot;愛德基。她們的名字活躍紙上。在這張紙上的表格中,共有七個人名,她們只是其中的兩個。每個人名旁,還有幾個以直線劃開的欄位,上面粗略記載了每個人的資料。這張表格和我做的並不太像,至少,剩下的五個人名都是我沒見過的。
第一個欄位記載的是住址,第二欄是電話號碼。第三欄記錄的是住家環境情況,再過去那欄,有的簡單寫著幾個字,有的則是空白。我看向瑪格莉特那欄,上面寫著&ldo;hu。&rdo;我閉上眼睛,努力思索著,試圖找出這兩個字的意義。
&ldo;那是和被害人一起住的人,&rdo;我叫道:&ldo;看看瑪格莉特那欄,那兩個字代表的是hu3band和n。&rdo;
&ldo;沒錯,伊莉莎白那欄記載的是br。和bf。,代表brother和boyfriend。&rdo;查博紐說。
&ldo;那這是什麼意思?&rdo;克勞得爾問,指著最後一欄。這欄有些人名後有註記,有些則無。
沒有人能回答他。
查博紐翻開第一頁,大家靜靜地看著第二頁上的註記。第二頁被分成上下兩欄,每欄最上面標示一個人名,人名下仍分成幾個欄位。最左邊的欄位上註明&ldo;日期&rdo;,緊鄰在右邊的兩個欄位上則註明&ldo;進&rdo;、&ldo;出&rdo;。至於欄中空白的部分也寫滿了日期和時間。
&ldo;老天!他跟蹤她們,記錄她們的日常作息,像賞鳥一樣。&rdo;查博紐叫道。
克勞得爾一語不發。
&ldo;這個變態狩獵婦女。&rdo;查博紐繼續說道。他強調的語氣,似乎想要說服自己。
&ldo;像一份研究計劃,&rdo;我輕聲說:&ldo;而他還沒有完成。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;克勞得爾問。
&ldo;瑪格莉特和伊莉莎白已經死了,這些日期是最新的,那其他人呢?&rdo;
&ldo;可惡。&rdo;
&ldo;支援的人都死到哪去了?&rdo;克勞得爾往門外走去,消失在走廊里。一會兒之後,我聽見外面傳來他怒斥巡警的聲音。
我把視線轉到牆上,今天我不想再研究這份表單了。我熱得要死、精疲力盡又