第63頁(第1/2 页)
他們是真正的軍中精華,是蘇聯軍隊中收入最高而且最令人生畏的群體。他們沒有特殊的制服,當然,人們通常見他們身著傘兵服和特種突擊隊的服裝。不過,和傘兵部隊不同的是,特種部隊的官兵不佩帶那種令人羨慕的&ldo;衛隊&rdo;徽章。有時候他們也一連數月身穿便服。
斯捷帕科夫一離開他的座機就感覺進入了一個完全不同的環境之中,尼基還像往常一樣緊隨在他的身後。亞歷克斯同機組成員和那兩個法國人一道被留在了飛機上。這個基地里的人一個個都目光炯炯,甚至比紅軍中其它一流軍團的士兵更加勇猛威武。斯捷帕科夫努力想弄清楚自己何以有這種奇怪而不安的感覺,很久他才搞明白,當他置身於特種部隊的官兵之中時,就等於是被罩在了一群出類拔萃的軍人的陰影之下,如果那些士兵願意的話,他們全都會成為無情的殺手。
格列布&iddot;雅科夫列維奇&iddot;別爾津將軍,那個被他稱之為&ldo;那個雜種&rdo;的人,正站在他那間簡樸的辦公室窗前。他的身材很高大,正是體魄最強健的時候。當他活動時,你可以透過他那剪裁合體的制服感覺到他身上發達的肌肉。同所有特種部隊的軍官一樣,別爾津對自己的形象感到非常驕傲。當他轉過身來迎接他的來訪者時,從他那堅毅的臉上看不出絲毫在迎接同志時應有的表情。他那碎水晶般的兩眼逼視著斯捷帕科夫,似乎是在詢問為什麼一個克格勃的成員竟然膽敢在這塊由國家選定的土地上露面,而且來到了他的面前。
&ldo;斯捷帕科夫。&rdo;他跟進到屋內的那位兄弟部隊軍官大聲打著招呼。
&ldo;別爾津,&rdo;克格勃軍官點點頭,他那張高深莫測而又滑稽可笑的臉繃得緊緊的,正對著面前的特種部隊軍官。
&ldo;莫斯科方面講此事至關重要,最好是這樣,我可沒時間和你們中心的人兜圈子。&rdo;
&ldo;這件事很重要,將軍同志。&rdo;斯捷帕科夫並沒有提高聲調。&ldo;我給你帶來了緊急命令,蓋有公章,絕密,是總統本人的意思。總統希望這些命令能夠立即得到執行。&rdo;他把手中那個沉甸甸的信封塞到了將軍伸出的手中。
別爾津把信撕開並開始閱讀。讀到半截時他抬起頭來,可以說是帶著一種新的興致打量了一下對面的克格勃軍官。最後,他把信折好並笑了笑,那笑聲就像是一聲狗吠。
&ldo;總統真地要我做這件事嗎?&rdo;
&ldo;如果你仔細讀了命令,你就會明白他還不僅僅是要你做這件事,他是在命令你做這件事。他還命令你在執行這個任務時由我和你共同擔任指揮官。&rdo;
別爾津笑了笑。&ldo;你一定是在開玩笑,斯捷帕科夫將軍。我怎麼會帶你去執行這次任務呢?&rdo;
&ldo;噢,我想你會帶我去的。&rdo;斯捷帕科夫在笑的時候,他那本來就向上翹的嘴角差不多翹到了臉頰的上方,多少有點讓人覺得像是被人用一把用舊了的殺人屠刀在他的嘴部劃了一道口子。&ldo;我還給你帶來了另一個可以說是更重要的信息。&rdo;
&ldo;噢?&rdo;
&ldo;是一個口信,將軍同志。那人說你會答應我的,那人還向你表示問候。
&l;我只需要一條大船……&r;&rdo;
剎那間,似乎有一道光在別爾津那像碎水晶般的眼睛後面閃了一下。也許是由於興奮,也許是出於恐懼,也許是介於兩者之間的任何一種情況,因為他根本就是讓人琢磨不透的。他像尊雕塑般地站在那裡審視著斯捷帕科夫。然後,他用很低的聲音接著說道: