第76頁(第1/2 页)
波特眨眨眼。&ldo;我不懂你的意思。&rdo;
法蘭西斯聳聳肩。&ldo;陳規老套。聾人必須永遠對付這樣的定位,他們是乞丐王,他們是笨蛋,他們既聾又啞,他們膽小怯懦……海倫&iddot;凱勒說,失明切斷了你同外界事物的聯繫,失聰則切斷了你同他人的聯繫。因此聾人只好自我補償。沒有其他身體條件的局限能像失聰那樣產生一種文化和社團。他們之間有巨大的差異性‐‐比如其他群體:同性戀,下肢截癱患者,運動選手,高個子人群,矮個子人群,年長者,酗酒者。聾人團體好戰而團結,而且絕不怯懦。&rdo;
波特點點頭。&ldo;我接受懲罰。&rdo;談判官笑了一下作為回答。
他審視著他們身邊凌亂的野地,對安吉說:&ldo;我感覺我同漢迪通過談判只能進展到這個程度。如果裡面有人幫我們一下,可以救出三到四個生命。&rdo;
&ldo;我不敢肯定她能做這件事。&rdo;安吉說。
&ldo;好了,&rdo;他說,&ldo;你現在最好去找查理吧。他可能以為你發生什麼事了。&rdo;
安吉離開了貨車房,法蘭西斯也去旅館核對人質的家庭情況了。波特坐在辦公椅上,想像著照片上梅勒妮的臉,波浪般的金髮。
她多麼美啊,他沉思著。
然後他站起來,嘲笑著自己。
一張美麗的臉?他在想什麼?
談判官決不能同人質產生斯德哥爾摩效應,這是障礙戰的首要規則。如果必要的話,他必須準備犧牲他們。然而,他情不自禁地想著她。這真是具有諷刺意義,因為現在他幾乎不再根據外貌特徵想起女人。自從瑪麗安死後,他只有一次捲入浪漫的情感中。一個三十多歲的討人喜歡的女人。從一開始這就註定是一種曖昧的關係。波特現在相信人可以在六十歲或更高年齡成功地回歸浪漫的愛情,但是在四十或五十歲,他懷疑,註定有個過程。這個過程很頑固,很驕傲,而且充滿疑慮。
波特注視著屠宰廠,心想:在過去的十五年裡,自從那次同瑪麗安有過最意味深長的談話之後,我再沒有同誰來往過,無論是表妹林頓還是其他親戚,還是那些在特區盛大聚會上挽著我胳膊的女人。不,他們正和那些人一起用擦亮的槍對準人質的頭。女人都留著黑短髮,長著中東部人的臉,儘管有著非常西方化的名字。罪犯,精神病患者和潛在的自殺者,我向他們傾訴衷腸,他們也對我說心裡話。哦,他們會隱瞞策略和動機‐‐我也如此,但是每個人都會說出關於自己的真話:他們的希望,夢想的破滅以及未實現的夢想,他們的家庭,他們的孩子,以及他們的失敗。
他們講述他們的故事,正如波特講述自己的故事一樣。為了消除界限,建立聯繫,&ldo;傳遞感情回聲&rdo;‐‐他自己的廣為傳播的人質談判指導書第八版上是這樣解釋的。
而且僅僅是因為有人想聽。
梅勒妮,我們曾談過話嗎?我們兩個人?
他看見迪安&iddot;斯蒂爾威爾向他揮著手,便走進芳香的溪谷去迎接他。他看見一層薄霧飄蕩在貨車周圍,看來漢迪的天氣預報畢竟不是最新的,這給了他一絲希望‐‐雖然可能不切實際,但仍然是希望。他抬頭看著傍晚的天空,一縷黃色和紫色的雲快速飄過,透過兩片雲彩模糊的間隙,他看到了月亮,淡淡的新月鑲嵌在屠宰廠的上空,就在血紅色的磚牆的正上方。
下午六點〇三分
突然出現了十幾個人。
風聲掩蓋了他們走近的腳步聲,當發現他們時,