第67頁(第1/2 页)
這麼久都沒有與你進行聯繫,我希望你沒有以為我的感情發生了變化。我向上帝祈禱,希望你對我的感情也一如既往。我需要告訴你的是:梅第奇家族的人們已經聽到了詆毀我們的流言,以及那些對皮埃羅不公正的指控。現在,公眾的情感也發生了轉變 ;如果你父親和你接受我的請求,要知道,那就意味著你要嫁給一個正在走向衰敗的家庭,它的影響力越來越小。皮埃羅總是認為一切都會好起來的,但我卻始終有種不祥的預感。他已經收到了一封來自查理的信。他在信中要求皮埃羅為法國士兵和輜重開闢一條通往托斯卡納的路。皮埃羅卻不能夠對此給予明確的答覆;他的家族淵源使他應當幫助那不勒斯,而且教皇亞歷山大也剛剛下詔,宣布阿方索&iddot;德&iddot;卡拉布里亞為那片南方領土的國王。如果皮埃羅無法從查理手裡保護那不勒斯,我們的兄弟喬凡尼身為紅衣主教的利益將會遭到危險。
但是議會家族的每個成員都被法律所要求,必須發誓永遠不舉兵反對法國。佛羅倫斯一直以來也非常依賴同法國的貿易往來。因此我的哥哥發現他已經到了一個進退兩難的境地。他身邊的顧問們提出兩種截然相反的解決辦法。其中一個認為應當告訴人們現在局勢很穩定;於是我哥哥在大街上踢起了足球,在大庭廣眾之下嬉戲玩耍,做出一副風平浪靜的樣子。但是結果怎樣呢?糟糕透了,人們稱他為什麼都做不好的傻瓜。
我不禁擔心,他將會是別人陰謀摧毀梅第奇家族的犧牲品。
好好想想吧,然後再動筆給我回信,我的愛人,告訴我你的答案。讓我知道你對我的感情是否已經發生了改變。只要你答應,我就會去找你!只要我得到去見你父親的許可,就會即刻通知你見面的地點和時間。
我為我們的再次相見禱告著。我的幸福現在就掌握在你的手中。
無論你的答覆是怎樣的,我都愛你。
愛你,永遠
朱利亞諾
我把信放在腿上,用手捂著發燙的面頰。扎魯瑪站在我身旁,希望知道信中究竟寫了些什麼。
我看著她,臉上的表情鬆弛了下來,我的聲音很低,但是充滿了喜悅。&ldo;他會來這裡向我求婚。&rdo;我說道。
我們注視著對方,緊抓著彼此的肩膀,笑得像孩子一樣,許久許久。
第34章
我很快就回復了朱利亞諾。我的願望這樣的強烈,甚至忘記了父親對於梅第奇家族的反感,忘記了他想要把我嫁給一個對上帝更忠誠的男人。我滿腦子都是朱利亞諾對我的保證,說他會想辦法讓我父親同意我們的婚事。他到底是洛倫佐的兒子,善於外交和談判,我毫無保留地相信,他一定可以實現他的諾言。而我對談判交涉這樣的事情非常不在行‐‐尤其當對方是我父親的時候‐‐所以我對他一直守口如瓶。
四月齋節到來了。在這個月的第一個星期五,吉羅拉莫又開始了他的布道。他聲稱有一位新的小居魯士正準備穿越阿爾卑斯山脈‐‐當然不是那個古老的波斯國王,而是查理。他在上帝的指示下向南,進軍義大利。
如果說以前人們對于吉羅拉莫僅是敬畏的話,現在他們都認為他簡直是半個上帝,因為他曾經在兩年前就預言了義大利將會與法國發生爭端。
&ldo;上帝在為他指路,&rdo;吉羅拉莫替這位新居魯士宣傳著。&ldo;我們的要塞在他到來之前就會倒掉,沒有軍隊可以阻擋住他們。而現在領導著佛羅倫斯的那個人將會像醉漢一樣,做出與他職責相反的事情來。&rdo;他在批評皮埃羅之後,又將目標對準了帕奇教皇1:&ldo;因為你,哦,教會,這個風暴就要來臨了!&rdo;他