第91頁(第1/2 页)
剩下的幾個小時,我獨自呆在那間房子裡。看守的出現都無法打擾我,我不停地回想著自己是一個多麼可憎的女兒。我怎能表現得如此冷漠?怎樣才能保護我父親?我無助地等待著。腳步聲、男人的聲音以及金屬鑰匙的聲音打亂了我的思緒。
他們終於來了!我奔去門邊,用我的十指撕扯著鐵欄杆。
跟看守一起來的還有一個位居要職的男人,身著華貴的深藍色衣服;他可能是一個貴族執政官 或是議會的十二參議士之一。這人又高又胖,舉止嚴肅,大概有四十來歲。頭髮已經有些發灰,但眉毛卻很濃黑,緊緊地皺在一起。他的鼻子又長又窄,下巴很尖。
我看著他,他也冷漠地注視著我。我意識到曾見過他一面,在教堂里,當時吉羅拉莫在做祈禱;母親的抽搐把我撞倒在地上,他扶起了我,還給我們讓出了路。
&ldo;麗莎小姐?&rdo; 他禮貌地問。&ldo;迪&iddot;安東尼奧&iddot;格拉迪尼?&rdo;
我警惕地點了點頭。
&ldo;我是弗朗西斯科&iddot;德&iddot;奇科多。&rdo;他輕輕地鞠了一躬。&ldo;我們沒有作過互相介紹,不過也許你還記得我。&rdo;
我聽說過這個名字。他們家是做絲綢生意的,和我父親一樣,非常富有。&ldo;我記得您。&rdo;我說。&ldo;在我母親去世時您正好在聖洛倫佐教堂。&rdo;
&ldo;聽到這些非常抱歉,&rdo;他說道,仿佛我們正在宴席上談話。
&ldo;您為什麼來這裡?&rdo;
他的眼睛是灰藍色的,那種雪地中映襯出的藍天的顏色,每隻眼睛的外圍都有一輪黑眼圈,當它們聚精會神地看著我時就變得更窄了。 他束腰外衣的領子上鑲著一圈白色貂皮,更突出了他發黃的臉龐。&ldo;和你談談安東尼奧先生的事。&rdo;他說。
&ldo;他是清白的。&rdo;我立即說道。&ldo;他不知道我要去找朱利亞諾。他只是賣羊毛給梅第奇家。誰都知道他對吉羅拉莫的教誨是多麼地忠誠。您見過他們的傭人麼,蘿拉?&rdo;
他抬起一隻手,示意我安靜,&ldo;麗莎小姐,你不用說服我。我確信安東尼奧先生是無辜的。&rdo;
我鬆了口氣,身體靠在圍欄上:&ldo;他被釋放了嗎?&rdo;
&ldo;還沒有。&rdo;他發出了一聲做作的嘆息。&ldo;他的情況相當嚴峻,很明顯執政官們覺得他與梅第奇的接觸過多。每個人都瘋狂了,不幸的是我們政府的最高領導人也是如此。昨晚,最高執政官們很反對我的建議。他們把洛倫佐的會計掛在了這所房子的窗戶外面。似乎是因為這位先生協助洛倫佐奪取了這城市的主要財產。我想你肯定已經發現人們是怎樣決心摧毀一切,摧毀每一個能使他們想起梅第奇的人。行政長官正盡力控制住他們,但是……&rdo;他發出了另外一聲嘆息。&ldo;很多宅邸都被推倒,甚至被燒了,包括拉赫加和其他地方。&rdo;
&ldo;我父親和喬凡尼&iddot;比科是好朋友!&rdo;憤怒使我的聲音顫抖起來。&ldo;他可以證明我父親不是梅第奇的朋友。&rdo;
&ldo;比科?&rdo;他咕噥著,眼神閃爍了一下又落到我身上。&ldo;他是洛倫佐的合伙人之一,不是嗎?啊,他正被一場疾病折騰得死去活來。他們說他太虛弱了,起不了床,甚至無法說話;他活不了多久了。&rdo;
&ldo;蘿拉,就是和我一起被關在這裡的那個女人。她可以…&hell