第29頁(第1/3 页)
&ldo;那也不必現在下手!&rdo;格奈婭的神色放緩些,&ldo;等波利奧到手時,我們再用藥把他慢慢毒死!&rdo;
布魯圖斯揉了揉頭髮,用胳膊撐著桌子才能站穩。他神經質地晃晃頭,顫抖地說:&ldo;您為什麼非要波利奧?!我們本可以不用冒那種險……&rdo;
&ldo;布魯圖斯!我的想法不允許你改變!&rdo;格奈婭猛地將梳線板摔在地上,&ldo;我說過了,我要普林尼的所有!包括他的家族!&rdo;
布魯圖斯一臉痛苦,兩條眉毛悲戚地倒掛,活像諷刺壁畫上的小丑。
他呆愣片刻,突然放聲大笑。那笑聲有些癲狂,透著股瘋人或變態之類的氣質。他就這麼詭異地笑,好象整個人都活在一個莫須有的笑話里。
&ldo;不要這麼笑,布魯圖斯!&rdo;格奈婭有些承受不住,&ldo;我警告過你,要保持貴族的氣質,就像普林尼那樣優雅!&rdo;
笑聲戛然而止,像被凍結住了。
布魯圖斯重掛上陰沉的臉色,一語不發,像變了個人。
&ldo;我一直都是按照您的想法去做的……&rdo;他帶著哭腔說。
&ldo;我帶著目的去取悅別人、帶著惡意去傷害別人……都是為了您啊!我的母親!普林尼都死了還被您深愛,可誰會來愛活著的我呢……&rdo;
格奈婭嘆口氣,沒有聽見他的埋怨。她半闔上眼帘,對記憶中普林尼的舊影痴痴地微笑,陷入了一種魔怔的臆想。
&ldo;你終究會是我的……&rdo;她輕聲說。
布魯圖斯低下頭,把臉埋進手掌里。
作者有話要說:
關於《美狄亞》,我找的是胡星亮改寫的版本,化用了少量句子。
第28章 感情的瞎子
玫瑰園的收入終於入帳,赫倫沒有揮霍,將沉重的錢幣存在木箱裡。
足夠的存錢給了他安寧感。
他對學習愈發精進。那雙見慣了美酒佳肴的眼,如今更愛接觸政論與辯技。他的氣質越發沉定,也許是某種書卷氣的變形。他靈魂深處的對知識的濃厚興趣,此時也被激發出來,而他的優雅,也與這種書卷氣美好地結合了。
他選擇高台作為練習演講的地方,這裡原本是喝酒觀賞角斗的最佳點,現在用於正途。他對著鴿子群演講,發表對天地人神的見解。
他會吐出政客巧言令色的辭令,也能說出讓奴隸駐足感動的話。毫無疑問,他變得優秀了,儘管這種優秀沾染了政治的油滑,可這一事實絕不能遭到否定。
他的用功,使奴隸們和范妮都大為驚詫;唯一不驚詫的人便是盧卡斯,他只是默契地陪伴他,練劍學字。
自從那日提出&ldo;共同成長&rdo;,兩人就這樣心照不宣地一齊學習了。
書房裡的光線很溫和,赫倫同往常一樣坐在書桌前,披裹磚紅色的羊絨,蔥白的手指從磚紅中冒出,像白淨的嫩芽一樣捂著暖爐。
他安靜地看書。頭髮長長了一些,被陽光打得泛金黃,使他看上去很陰柔。
他在讀西塞羅的《論國家》,看得十分入神。他的思緒,他的靈魂,在與已故哲者進行高雅的談話。
他並不知道,水鍾已走過中午的刻線了。
盧卡斯叩響房門,那輕輕的動靜喚回赫倫。
他端著餐盤。烤得焦黃的麵包,斑斕的什錦蔬菜,用奶酪煎制的鱈魚肉,紅香腸淋著明亮的沙拉醬。這是一頓富