第14頁(第1/4 页)
&ldo;您儘管放心,我會親自檢查貨物裝箱。&rdo;賀瑞斯保證道,&ldo;絕對不會有任何差錯。&rdo;
兩人談完生意,赫倫把盤中未動的肉乾用紙包起來。
賀瑞斯本想熱情地送他去客房,被他婉拒了。
他走到後院的矮屋,一推門就看到了盧卡斯。
盧卡斯和這裡的奴隸們擠著住在屋裡。賀瑞斯對手下的奴隸十分摳門,連寬敞的住屋都不為他們提供。
小屋裡熱烘烘的,有股汗臭味。奴隸圍在盧卡斯身邊,眾星捧月似的。
他叼著根稻糙,叉著腿隨意坐著,手裡擺弄一根飛鏢,有點粗野的流痞氣。對面牆上掛一塊破爛的木板,擁擠著不少根飛鏢羽毛。
他抬頭看到赫倫。在這污垢的矮屋內,他就像一顆明珠,被遺失在這不該在的地方。
盧卡斯收斂張揚的神色、顯現出乖順。他晃著身子站直,結結巴巴的:&ldo;……主人……&rdo;
&ldo;吃飯了嗎?&rdo;赫倫掩著鼻子問。
&ldo;還沒,賀瑞斯不給奴隸提供晚餐。&rdo;
&ldo;接著它。&rdo;赫倫把肉乾扔給他。他打開紙包,驚訝地睜大眼睛。
&ldo;賞你的。&rdo;赫倫笑著說,&ldo;明天我們就回去。&rdo;
第二天,兩人帶著五箱絲綢上了船。
他們乘坐的是商船,條件比較髒亂,鬍子拉碴的船員總苦著臉。這裡沒有殷勤的奴隸,吃食也是粗糙的麵包和捲心菜。
所幸航程很順利,船速也很快,兩人很快抵達羅馬。盧卡斯一路趕馬車,總算趕在午飯前到了家。
奴隸們把箱子搬到中庭,赫倫命令開箱。
繡著牡丹花的紅絲綢堆垛在箱中,明艷得像一團火。赫倫描繪著繡花的邊緣,細膩的絲線有些冰涼,像融化的奶酪或是雲朵什麼的。絲綢非常高檔,圖案是鮮見的精美,赫倫十分滿意。
他讓奴隸去給布魯圖斯送口信,邀請他來家裡做客、談談生意。
箱子裡還躺著一張莎糙紙,寫著密密麻麻的拉丁文。他大略掃一眼,講的是絲綢保養的方法。
他把紙丟給盧卡斯,悠閒地躺在躺椅上,讓他讀給自己聽。
盧卡斯難為情地揪了揪頭髮,&ldo;我不識字……&rdo;
赫倫這才想起來他沒讀過書。
他用兩根指頭夾走紙張,邊晃邊說:&ldo;我手下的每個奴隸都會讀寫,這是最基本的素質。&rdo;
盧卡斯尷尬地紅起臉,同時惱怒自己的薄臉皮。
那血雨腥風磨礪出的意志力,被赫倫短短一句話就擊潰了。
赫倫看見他的紅臉,淡淡地微笑,&ldo;不過……我可以教你認字。你要是有興趣,我還能教你希臘文。&rdo;
盧卡斯受寵若驚。他本想通過下跪來答謝的,也應該這麼去做。
所有感謝的話堵在喉頭,待到出口時卻變了:&ldo;您為……為什麼要教我?&rdo;
赫倫晃著椅子,眼睛卻一直盯著他:&ldo;因為對我來說,你是特殊的奴隸。&rdo;
盧卡斯像幻聽似的僵立。
作者有話要說:
古羅馬人很喜歡中國的絲綢,所以不斷進口,造成大量的貿易逆差,元老院就多次下令禁止進口絲綢。這一章來自這個史實
第14章 設局
布魯圖斯來談生意時,赫倫正