第51頁(第1/2 页)
維托德很輕地說,幾乎聽不清楚:&ldo;謀殺。&rdo;
&ldo;第一次是一時衝動下的殺人致死,第二次是一起事故,&rdo;我冷靜地回答道,&ldo;不過塔樓墜落事故挺引起轟動的。但浴缸死亡案‐‐從統計上看‐‐真的不是這樣。絕大多數事故不是發生在交通和工作中,而是在家庭環境中,因為在保險公司工作的關係,這一點我比你更清楚。&rdo;
維托德對我的回答表示滿意,或者至少表現出滿意的樣子。
第10章
第二天,在做了一夜折磨人的噩夢之後,我們驅車前往警察局。記錄是用法語起草的,用打字機清清楚楚地打出,並準備好簽名的格式。維托德做翻譯,我們一一簽上名。之後,我們回到旅館,我和基蒂收拾行李。
&ldo;我在想,也不知道斯卡拉特把一隻電卷棒放到哪兒去了,&rdo;基蒂說。
&ldo;什麼?&rdo;我問道。
她環顧四周,聳聳肩:&ldo;得了,說不定她已經把它放進行李箱了。反正箱子已經在警察那裡了。因為她是藥劑師的妻子,沒準他們是在找什麼毒品或者諸如此類的東西呢。&rdo;
我們和男人們告別。我挺同情維托德,他臉色蒼白,鬍子都沒刮乾淨,已經給自己倒第八杯咖啡了,艱難的任務正在等著他,至少還有一天時間幫助這位傷心欲絕的恩斯特。
基蒂車開得很平穩。她話說得不多,這正合我意。我們倆都陷入了沉思之中。
&ldo;你喜歡這個萊納嗎?&rdo;她突然非常直截了當地問。
&ldo;嗯,&rdo;我小心翼翼地回答。
她稍稍笑了笑。
&ldo;我們全都上他的當了。你的結果為何就該和我的不一樣呢。如果你對他感到滿意,那麼他是一個可愛的朋友。而如果你要我給你出什麼好主意的話,那麼你就努力對他感到滿意吧。&rdo;
我真想把一切都告訴基蒂,就像我以前真想把一切都向璧德透露一樣。可是我無法談論我的愛情,因為它畢竟就是我犯罪的動機。不過我自己也不是完全清楚。
&ldo;哦,基蒂……&rdo;我開始道,就像維托德前一天晚上一樣難以自制。
&ldo;基蒂,我不會再去死皮賴臉地追求男人了。在這次遠足中,對這種男女混雜的聚會我挺有興趣的,這樣的聚會我以前從來沒有經歷過。&rdo;
&ldo;對,這我能理解。你別誤解我的意思了,我只是瞎說一氣而已。我不想傷害你。&rdo;
&ldo;沒關係,基蒂。順便說一句,我喜歡和你一起開車,你駕車起來很有把握的。&rdo;
&ldo;還好我不用開藥劑師的那輛大車,要不然我肯定就沒有方向了。&rdo;
基蒂送我到維托德的家門口,我的汽車還停在那兒呢。她和我握手,很遺憾地說,想不到這次阿爾薩斯之旅會以這樣的悲劇收場。
我拿好行李箱,向著曼海姆方向出發了。我在發瘋似地考慮,如何先將那把電卷棒處理掉。我在內卡河畔停下車來,從箱子裡拿出那件罪證塞進手提包里。然後,我沿著田間小路走,在一個隱蔽的地方將那把電卷棒扔進了水裡。
我回到家大約兩小時後,維托德打電話給我。他說,他和恩斯特可能第二天也可以回家了,屍體會從法國被運送到拉滕堡,不過警方還有一個問題:在斯卡拉特的行李箱裡有一隻電卷棒的盒子,可是那把電卷棒不在裡面,是不是我們‐‐我和基蒂‐‐無意間錯拿了